No Man's Land
倖田來未 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

No man's no man's
No man's land
No man's no man's
No man's land
No man's no man's
No man's land
No man's no man's
No man's land

You are カッコばかりで 大嫌い
Ding dong ding dong
Ding ding ding dong yo
信じてた マジ馬鹿みたい
Ding dong ding dong
Ding ding ding dong yo
鎖された2人の愛
さよならの意味も曖昧
夢からもう覚めた
今すぐにでも 忘れたい

I've been running in circles
Round and around
不思議なメリーゴーランド
解き放つ事が出来る事はわかってる
抜け出せないエリアから
いつまで経っても
Wooo wooo
Welcome to no man's land

No man's no man's
No man's land
No man's no man's
No man's land
No man's no man's
No man's land
No man's no man's
No man's land

Zero zero 記憶ごと消去
媚びない女だった new hero
Uh ra ra ra ra
痛いほど自分の胸 so look at deep

I've been running in circles
Round and around
不思議なメリーゴーランド
解き放つ事が出来る事はわかってる
抜け出せないエリアから
いつまで経っても
Woo woo
Welcome to no man's land

No man's no man's
No man's land
No man's no man's
No man's land

No matter where I go
This is still my home
もう痛みさえも 慣れてきたわ
ここが My home
No matter where I go
This is still my home
もう見なくていい
新しい世界なんて

Everybody put your hands
Right this
Everybody put your hands
Right this
Everybody put your hands
Right this
Everybody put your hands
Right this

I've been running in circles
Round and around
不思議なメリーゴーランド
解き放つ事が出来る事はわかってる
抜け出せないエリアから
いつまで経っても
Woo woo
Welcome to no man's land

No man's no man's
No man's land
No man's no man's
No man's land
No man's no man's
No man's land




No man's no man's
No man's land

Overall Meaning

The lyrics to "No Man's Land" by Koda Kumi convey a sense of frustration and rebellion against societal expectations. The repetition of the phrase "No man's land" throughout the song emphasizes a feeling of being trapped in a place where one does not belong or feel comfortable. The lyrics express a strong dislike for conforming to societal norms, as indicated by the line "You are カッコばかりで 大嫌い" (I hate everything about being cool) and "信じてた マジ馬鹿みたい" (I believed foolishly). The singer feels trapped in a stagnant relationship, symbolized by the line "さよならの意味も曖昧" (Even the meaning of goodbye is ambiguous), and expresses a desire to escape and forget.


The chorus of the song, "I've been running in circles, round and around, 不思議なメリーゴーランド (Mysterious merry-go-round)," represents the feeling of being stuck in a never-ending cycle and yearning for freedom. The lyrics suggest that the singer knows they have the ability to break free from their confining circumstances, but they feel unable to escape the area they are trapped in.


Overall, "No Man's Land" is a song that articulates a sense of frustration with societal expectations and the desire for freedom from a stifling environment or relationship.


Line by Line Meaning

No man's no man's
A place that is not owned or controlled by anyone


No man's land
A place that is not claimed or inhabited by any person


You are カッコばかりで 大嫌い
I dislike you because you are only concerned with appearances


Ding dong ding dong
The sound of a bell ringing


Ding ding ding dong yo
The repetition of the sound of a bell with added exclamation


信じてた マジ馬鹿みたい
I believed in you, like a total fool


鎖された2人の愛
The love of two people trapped and bound


さよならの意味も曖昧
Even the meaning of goodbye is ambiguous


夢からもう覚めた
I have already awakened from the dream


今すぐにでも 忘れたい
I want to forget right now, no matter what


I've been running in circles
I have been continuously moving without achieving any progress


Round and around
In a circular motion, repeatedly


不思議なメリーゴーランド
A strange merry-go-round


解き放つ事が出来る事はわかってる
I know that I can release myself


抜け出せないエリアから
From the area that I cannot escape from


いつまで経っても
No matter how much time passes


Wooo wooo
An expression of excitement or enthusiasm


Welcome to no man's land
Welcome to a place that is not claimed or inhabited by any person


Zero zero 記憶ごと消去
Erasing everything from my memory


媚びない女だった new hero
I was a new hero, a woman who didn't flatter


Uh ra ra ra ra
An expression of excitement or encouragement


痛いほど自分の胸 so look at deep
Look deep into my heart, which hurts so much


No matter where I go
Regardless of where I go


This is still my home
This place is still my home


もう痛みさえも 慣れてきたわ
I have become accustomed to even the pain


ここが My home
This place is my home


もう見なくていい
I don't need to see anymore


新しい世界なんて
A new world or anything like that


Everybody put your hands
Everyone raise your hands


Right this
At this very moment


No man's no man's
A place that is not owned or controlled by anyone


No man's land
A place that is not claimed or inhabited by any person




Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Kumi Koda, Mr. Blistah, Jorge Mhondera, Samiya Berrabah, Pete Kirtley

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions