One more time One more chance
倖田來未 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

これ以上何を失えば
心は許されるの
どれ程の痛みならば
もういちど君に会える
One more time
季節よ うつろわないで
One more time
ふざけあった 時間よ
くいちがう時はいつも
僕が先に折れたね
わがままな性格が
なおさら愛しくさせた
One more chance
記憶に足を取られて
One more chance
次の場所を選べない
いつでも捜しているよ
どっかに君の姿を
向かいのホーム 路地裏の窓
こんなとこにいるはずもないのに
願いがもしも叶うなら
今すぐ君のもとへ
できないことは もう何もない
すべてかけて抱きしめてみせるよ

寂しさ紛らすだけなら
誰でもいいはずなのに
星が落ちそうな夜だから
自分をいつわれない
One more time
季節よ うつろわないで
One more time
ふざけあった 時間よ
いつでも捜しているよ
どっかに君の姿を
交差点でも 夢の中でも
こんなとこにいるはずもないのに
奇跡がもしも起こるなら
今すぐ君に見せたい
新しい朝 これからの僕
言えなかった「好き」という言葉も

夏の思い出がまわる
ふいに消えた鼓動
いつでも捜しているよ
どっかに君の姿を
明け方の街 桜木町で
こんなとこに来るはずもないのに
願いがもしも叶うなら
今すぐ君のもとへ
できないことは もう何もない
すべてかけて抱きしめてみせるよ
いつでも捜しているよ
どっかに君の破片を
旅先の店 新聞の隅
こんなとこにあるはずもないのに
奇跡がもしも起こるなら
今すぐ君に見せたい
新しい朝 これからの僕
言えなかった「好き」という言葉も
いつでも捜してしまう
どっかに君の笑顔を
急行待ちの 踏切あたり
こんなとこにいるはずもないのに
命が繰り返すならば
何度も君のもとへ




欲しいものなど もう何もない
君のほかに大切なものなど

Overall Meaning

The song, "One more time One more chance" by 倖田來未(Koda Kumi), expresses the longing and desire to reunite with a lost love. The lyrics explore the emotions of heartbreak, regret, and the hope for a second chance.


In the first stanza, the singer wonders what they need to lose in order to be forgiven by their heart. They question how much pain they must endure to have one more chance to meet their loved one. The repetition of "One more time" emphasizes their desire for a second opportunity.


The second stanza reflects on the playful and carefree times they spent together. The singer acknowledges their own selfish nature, but admits that it only made them even more fond of their lover. They are trapped in their memories and unable to move forward, constantly searching for any sign of their beloved.


The third stanza conveys a sense of loneliness and the singer's struggle to find solace in someone new. They express that anyone should be able to help them forget their loneliness, but the feeling of emptiness persists. The night is described as a falling star, symbolizing their own fading hope.


The chorus repeats the longing for one more chance and pleads for the seasons and time to stay unchanging so that they can have another opportunity to see their loved one. The singer admits to constantly searching for their presence, even in unlikely places such as street corners and in dreams. They yearn for a miracle to happen so they can show their love in the new morning that lies ahead, even saying the words they couldn't express before – "suki" (I love you).


The bridge reflects on the past memories of summer, the sudden disappearance of heartbeat, and the constant search for traces of the loved one. The singer mentions random places where they hope to find a piece of their former lover, acknowledging how unlikely it is to find them there. Once again, they long for a miracle to occur so they can show their love and the new person they have become.


In the final lines, the singer admits to always searching for their loved one's smile, even in unexpected places like train crossings. If life repeats itself, they declare their determination to go to their loved one's side over and over again, claiming they desire nothing else as significant as their beloved.


Overall, the lyrics of "One more time One more chance" capture the feelings of longing, regret, and hope for a second chance with a lost love. The singer expresses their willingness to do whatever it takes to be with their beloved again and reflects on the preciousness of that connection amidst the emptiness they feel without them.


Line by Line Meaning

これ以上何を失えば
What else must I lose?


心は許されるの
For my heart to be forgiven


どれ程の痛みならば
How much pain is enough?


もういちど君に会える
To see you once more


One more time
Just one more time


季節よ うつろわないで
Seasons, don't change


One more time
Just one more time


ふざけあった 時間よ
Time when we were fooling around


くいちがう時はいつも
Whenever we were apart


僕が先に折れたね
I always gave in first


わがままな性格が
My selfish personality


なおさら愛しくさせた
Made me love you even more


One more chance
Just one more chance


記憶に足を取られて
Lost in memories


One more chance
Just one more chance


次の場所を選べない
I can't choose the next place


いつでも捜しているよ
I'm always searching


どっかに君の姿を
For your presence somewhere


向かいのホーム 路地裏の窓
On the opposite platform, in a backstreet window


こんなとこにいるはずもないのに
Even though you shouldn't be here


願いがもしも叶うなら
If my wish could come true


今すぐ君のもとへ
I would come to you right now


できないことは もう何もない
There's nothing I can't do


すべてかけて抱きしめてみせるよ
I'll give it my all and hold you tight


寂しさ紛らすだけなら
If it's just to distract from loneliness


誰でもいいはずなのに
Anyone should do


星が落ちそうな夜だから
Because it's a night when stars seem to fall


自分をいつわれない
I can't deceive myself


いつでも捜しているよ
I'm always searching


どっかに君の姿を
For your presence somewhere


交差点でも 夢の中でも
At crossroads, in dreams


こんなとこにいるはずもないのに
Even though you shouldn't be here


奇跡がもしも起こるなら
If a miracle could happen


今すぐ君に見せたい
I want to show you right now


新しい朝 これからの僕
A new morning, the future me


言えなかった「好き」という言葉も
Words I couldn't say, like 'I love you'


夏の思い出がまわる
Summer memories come back


ふいに消えた鼓動
Heartbeats suddenly vanished


いつでも捜しているよ
I'm always searching


どっかに君の姿を
For your presence somewhere


明け方の街 桜木町で
In the early morning city, in Sakuragi-cho


こんなとこに来るはずもないのに
Even though you shouldn't come here


願いがもしも叶うなら
If my wish could come true


今すぐ君のもとへ
I would come to you right now


できないことは もう何もない
There's nothing I can't do


すべてかけて抱きしめてみせるよ
I'll give it my all and hold you tight


いつでも捜しているよ
I'm always searching


どっかに君の破片を
For fragments of you somewhere


旅先の店 新聞の隅
In a shop during a trip, in the corner of a newspaper


こんなとこにあるはずもないのに
Even though it shouldn't be here


奇跡がもしも起こるなら
If a miracle could happen


今すぐ君に見せたい
I want to show you right now


新しい朝 これからの僕
A new morning, the future me


言えなかった「好き」という言葉も
Words I couldn't say, like 'I love you'


いつでも捜してしまう
I end up searching all the time


どっかに君の笑顔を
For your smile somewhere


急行待ちの 踏切あたり
Around the level crossing waiting for an express train


こんなとこにいるはずもないのに
Even though you shouldn't be here


命が繰り返すならば
If life repeats


何度も君のもとへ
I'll come to you countless times


欲しいものなど もう何もない
I don't desire anything else


君のほかに大切なものなど
Besides you, there's nothing else that matters




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Masayoshi Yamazaki

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions