RADICAL DREAMERS〜盗めない宝石〜
光田康典 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

幼い手につつんだ ふるえてるその光を
ここまでたどってきた 時間のふちをさまよい

さがしつづけてきたよ 名前さえ知らないけれど
ただひとつの想いを あなたに手渡したくて

歴史(とき)は愛も痛みも 深く抱きとめ
消してゆくけど わたしは おぼえている
ずっと・・・

わたしの胸のおくに いつからか響いていた・・・
夜露のしずくよりも かすかなささやきだけど

凍てつく星の闇へ 紡ぐ祈りが
遠いあなたのそらに 届くように・・・

Overall Meaning

The lyrics of 光田康典's song RADICAL DREAMERS 〜盗めない宝石〜 express the immense desire to deliver a particular feeling to someone. The first verse describes reaching out for a quivering light, which the singer has been chasing for a long time, wandering on the edges of time. Despite not knowing the name of the person, the singer had one sole wish - to pass on a feeling. In the second verse, the lyrics reflect the belief that history may erase love and pain, but the singer will always remember it. Nurture it with care and let it not fade away. The last verse remembers the nostalgia of a whisper that had been echoing in the singer's heart for a long time. Although it was fainter than the drops of dew, the singer crafted prayers to reach the distant sky of the beloved one, to the void of icy stars.


The song's subject appears to be the wistful longing of the singer who might be bidding farewell. The lyrics imply that one should cherish memories and keep the important things close to the heart. Furthermore, the song highlights the poetic side of the Japanese language, evoking images of stars, whispers, and the strands of time. Overall, the lyrics of RADICAL DREAMERS 〜盗めない宝石〜, convey emotions like yearning, nostalgia, and love, which resonate with its listeners who associate their own experiences with the song.


Line by Line Meaning

幼い手につつんだ ふるえてるその光を
I held the trembling light with my young hands


ここまでたどってきた 時間のふちをさまよい
I wandered on the edge of time to get here


さがしつづけてきたよ 名前さえ知らないけれど
I kept searching for it, even though I didn't know its name


ただひとつの想いを あなたに手渡したくて
I wanted to hand over the one and only feeling I had to you


歴史(とき)は愛も痛みも 深く抱きとめ
Time embraces both love and pain deeply


消してゆくけど わたしは おぼえている
Even though they may disappear, I remember them


ずっと・・・
Forever...


わたしの胸のおくに いつからか響いていた・・・
Something has been resonating in my heart for I don't know how long...


夜露のしずくよりも かすかなささやきだけど
It's a faint whisper, fainter than the night dew


凍てつく星の闇へ 紡ぐ祈りが
A prayer weaves into the darkness of the frozen stars


遠いあなたのそらに 届くように・・・
So it can reach your faraway sky...




Writer(s): Yasunori Mitsuda, Noriko Suzuki, Noriko Mitose

Contributed by Alice S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions