おんな港町
八代亜紀 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

おんな港町 どうしてこんなに
夜明けが早いのさ
それじゃさよならと 海猫みたいに
男がつぶやいた

別れことばが
あまりにもはかなくて
忘れたいのに 忘れられない
せつない恋よ

おんな港町 別れの涙は
誰にも わからない

おんな港町 涙をこぼして
錨が上るのさ
泣いちゃいけないとあわてて男が
デッキで手をふった

その場かぎりの
なぐさめとわかっても
忘れたいのに 忘れられない
せつない恋よ

おんな港町 さみしい笑顔に
なげきの 雨がふる

あんな男と
心から憎んでも
忘れたいのに 忘れられない
せつない恋よ





おんな港町 別れの涙は
誰にも わからない

Overall Meaning

These lyrics, from the song "Onna Minato Machi" by Ayaki Yashiro, depict the emotions and experiences of a woman in a port town who is going through a painful breakup. The lyrics are divided into four paragraphs, each providing insight into the singer's feelings and the atmosphere surrounding her.


In the first paragraph, the singer wonders why dawn comes so early in the port town, emphasizing the passing of time. This is juxtaposed with the image of a sea cat (a common name for the black-headed gull) whispering a farewell, as if mimicking the singer's emotions. A man, possibly the one she is parting with, murmurs these words, suggesting their mutual acknowledgment of the impending breakup.


The second paragraph focuses on the fragility of parting words. The singer finds them too ephemeral, illustrating her desire to forget and move on from this painful love. However, despite her efforts, she cannot escape the lingering weight of the relationship. The phrase "setsunai koi yo" expresses the bittersweetness and poignant longing of this love she is trying to leave behind.


The third paragraph illustrates the singer shedding tears as she watches the anchor being raised, symbolizing the departure or the end of a relationship. She becomes flustered, knowing she shouldn't cry and hastily waves her hand on the deck, as if attempting to put up a brave front. The realization that the consolation she receives from the man is only temporary adds to the pain. Despite knowing this, she struggles to forget and move on from this intense and heartbreaking love.


The final paragraph explores the contrast between a lonely smile and the pouring rain of sighs. The singer admits to deeply hating the man, perhaps due to the pain he has caused her, yet acknowledges the difficulty of letting go. This love may be filled with longing and sorrow, but she cannot escape its grip. Through this emotional journey, the singer realizes that the tears shed during farewell in this port town are something that no one else can truly understand, emphasizing the depth of her personal experience in this sea-facing community.


Line by Line Meaning

おんな港町 どうしてこんなに
In this woman's harbor town, why is it like this?


夜明けが早いのさ
The dawn arrives so quickly.


それじゃさよならと 海猫みたいに
Saying goodbye like a seagull,


男がつぶやいた
The man murmured.


別れことばが
The words of parting,


あまりにもはかなくて
Are too fleeting.


忘れたいのに 忘れられない
Though I want to forget, I cannot.


せつない恋よ
It is a painful love.


おんな港町 別れの涙は
In this woman's harbor town, tears of parting


誰にも わからない
No one understands.


おんな港町 涙をこぼして
In this woman's harbor town, shedding tears


錨が上るのさ
The anchor is being raised.


泣いちゃいけないとあわてて男が
The man hurriedly tells himself not to cry,


デッキで手をふった
And waves his hand on the deck.


その場かぎりの
Even though it is just for that moment,


なぐさめとわかっても
Even though I know it is a temporary comfort,


忘れたいのに 忘れられない
Though I want to forget, I cannot.


せつない恋よ
It is a painful love.


おんな港町 さみしい笑顔に
In this woman's harbor town, with a lonely smile


なげきの 雨がふる
The rain of sighs falls.


あんな男と
Even though I detest


心から憎んでも
That man from the bottom of my heart,


忘れたいのに 忘れられない
Though I want to forget, I cannot.


せつない恋よ
It is a painful love.


おんな港町 別れの涙は
In this woman's harbor town, tears of parting


誰にも わからない
No one understands.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Toshio Nijou, Yukihiko Ito

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@user-nb3jm9se9t

タイトル:おんな港町
歌手:八代亜紀
作詞:二条冬詩夫
作曲:伊藤雪彦
編曲:伊藤雪彦

おんな港町
どうしてこんなに 夜明けが早いのさ
それじゃ さよならと
海猫みたいに 男がつぶやいた
別れことばが あまりにもはかなくて
忘れたいのに 忘れられない
せつない恋よ
おんな港町 別れの涙は
誰にも わからない

おんな港町
涙をこぼして 錨が上るのさ
泣いちゃ いけないと
あわてて男が デッキで手をふった
その場かぎりの なぐさめとわかっても
忘れたいのに 忘れられない
せつない恋よ
おんな港町 さみしい笑顔に
なげきの 雨がふる

あんな男と 心から憎んでも
忘れたいのに 忘れられない
せつない恋よ
おんな港町 別れの涙は
誰にも わからない



@bluesky-tr9di

八代亜紀さんの曲の中でもとってもカッコイイこの曲!大好きでした。

イントロのピュッ ピュッと鳴るのは船のブイが波間で擦れ合うる音? それともカモメの鳴き声? 港に立ちつくす女をよく表してましたね。最初に聞いた頃は私もまだ若く、不思議に印象に残る曲だなぁと思ったものです。
八代さんの歌唱力でなければこの曲の世界感は表現出来なかったでしょう。
残された名曲の素敵なこと!
キラキラと輝いてていつもお洒落で綺麗でした。話すお声も笑顔も本当に可愛らしかった 。人生90、100の現代で、73歳はまだお若いですのに ··· 残念でたまりません。
沢山の素晴らしい名曲歌唱を残して下さってありがとうございました。

心からご冥福をお祈りします 。



All comments from YouTube:

@cha_ro2093

余人を持って代え難いとはこの人のこと。もう一度紅白に出て欲しかったです。合掌。

@user-bu9wb8uj3o

そうですよね、私紅白で聞きたかった。NHKも若い世代に迎合してKPOPばかり出場させて…

@user-rr8lk4oh2z

八代さん、なぜ逝ってしまわれたのですか。早すぎます…。今日は八代さんの唄をたくさん聴いて、泣きたいと思います。それにしても本当に素敵な歌声ですね…

@user-uf7hy5nn5t

本当に残念でなりません。今日は、八代メドレーで酒飲みます

@user-ku5ly5nq8m

自分は宮崎です、熊本は11月に、息子が移動になったから、行ってきました、未だ熊本地震の爪痕と言うか、道路は復旧されずに、1部が通行止め、熊本城も瓦礫が崩れて、網が掛けられていました、直に見て痛々しかったです😢正にそんな熊本の、星がこんな形で消えてしまうなんて、けれど、歌は消えません、面影も決して消えることはありません、地上の星としては消えてしまいましたが、天に登りそこで永遠に輝き続ける事でしょ❤

@user-ze6lp2gv9g

貴女のコメントを目にし俺も涙を流しました、天国でも唄いまくって欲しいですね。

@user-ku5ly5nq8m

@@user-ze6lp2gv9g 震災にあい、無念に亡くなられた方々をきっと暖かく包んでくださるはずです、常に感謝と優しい気持ちを持ち続けた人でしたから、返信頂きありがとうございました☺️

@jinko9611

八代亜紀さんといえば、この歌。四年前亡くなった父の車で幼い頃から聴いていました。そして今日、八代亜紀さん訃報のニュースが。ショックで泣いています。ご冥福をお祈りいたします。

@user-ke3tv4zw5l

私も、父親の影響で聴いてました。悲しい悲しい。本当に明日からどうしよう。

@user-fl8hk3sf9b

同感です。八代亜紀といえばこの曲!イントロから大好きです。親戚のお姉さんが亡くなったような…非常に寂しいです。(ブーケも好きな歌)

More Comments

More Versions