噂の女
内山田洋とクール・ファイブ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

女心の 悲しさなんて
わかりゃしないわ 世間の人に
止して 止してよ なぐさめなんか
嘘と涙の しみついた
どうせ私は 噂の女

はなさないでと 甘える指に
男心は いつでも遠い
そうよ そうなの 昨日の夜も
すがりつきたい あの人に
夢を消された 噂の女

街の噂に 追われて泣けば
褪せてみえます くちびるさえも
つらい つらいわ つめたい青春を




怨むことさえ あきらめた
弱い私は 噂の女

Overall Meaning

The song 噂の女 by 内山田洋とクール・ファイブ talks about the pain and sorrow that comes with being a woman who is constantly talked about by everyone else. The singer of the song talks about the fact that the people in society will never truly understand the sadness that comes with a woman's heart. She begs them to stop comforting her with "lies and tears" that have already stained her life because at the end of the day, she is simply the woman from everyone's gossips and rumors.


The singer further expresses her desire to cling onto a man who would understand and offer her some form of solace. However, she feels her attempts to be affectionate are met with disinterest, and she feels like the man is always far away from her. With each passing day, she becomes more and more of the woman that people gossip about, losing all her dreams and hopes until she becomes nothing but the "woman from everyone's rumors."


Line by Line Meaning

女心の 悲しさなんて
The sadness of a woman's heart cannot be understood by the people of the society


わかりゃしないわ 世間の人に
It's impossible to make the people of the society understand


止して 止してよ なぐさめなんか
Please stop, there's no need for consolation


嘘と涙の しみついた
Marked by lies and tears


どうせ私は 噂の女
After all, I am just a woman of rumors


はなさないでと 甘える指に
To clingy fingers that beg not to be let go


男心は いつでも遠い
The heart of a man is always distant


そうよ そうなの 昨日の夜も
That's right, just like last night


すがりつきたい あの人に
I want to cling onto that person


夢を消された 噂の女
The woman of rumors whose dreams have been shattered


街の噂に 追われて泣けば
If I cry, chased by the rumors of the town


褪せてみえます くちびるさえも
Even my lips appear to be fading away


つらい つらいわ つめたい青春を
It's painful, my cold youth


怨むことさえ あきらめた
I have given up even on resenting


弱い私は 噂の女
I am a weak woman of rumors




Writer(s): 猪俣 公章, 山口 洋子

Contributed by Charlotte Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

豊田みや子

一番最初に聴いた曲が噂の女でした、姉さん前川さんのファンだったのでそれから私も好きになりました。前川さんだからこそこういう曲があっていると思います頑張って欲しい、圭子ちゃんの分まで。

飯樋弘

1

昭和のメロディー

歌詞をご覧になりたい方は、動画右上か右下にある「CC」ボタンを押すか、設定で日本語のキャプション(字幕)をオンにしてください。
曲の詳細は概要欄をご覧ください。

桜井まひる

前川さん気合い入ってますw
女唄をここまで歌える人、今居ないよね
昔は千春とか飛鳥とかね

横田直樹

よく真似てスナックで歌っていました。我ながら上出来だと思います。店の人もよく褒めてくれたのを思い出します。

中田洋二

素人では歌えない。

More Versions