UCHIYAMADA Hiroshi & Cool Five
- 内山田洋 : leader + gu… Read Full Bio ↴内山田洋とクール・ファイブ
UCHIYAMADA Hiroshi & Cool Five
- 内山田洋 : leader + guitar
- 前川清 : lead vocal
- 宮本悦朗 : keyboard
- 小林正樹 : bass
- 岩城茂美 : tenor sax + flute
- 森本繁 : drums
(as of 1969.2 major debut)
- 1987 : 前川清 leaves the band
- 1992 : 大沢允, 西田涼馬 and 山上哲也 join in
- 2006.11.3 : 内山田洋 dies at 70 from a lung cancer.
- 2006.12.31 : Hommage to 内山田洋 by 前川清 and original members the, at 第57回NHK紅白歌合戦 singing contest show, singing their classic 長崎は今日も雨だった
噂の女
内山田洋とクール・ファイブ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
わかりゃしないわ 世間の人に
止して 止してよ なぐさめなんか
嘘と涙の しみついた
どうせ私は 噂の女
はなさないでと 甘える指に
男心は いつでも遠い
すがりつきたい あの人に
夢を消された 噂の女
街の噂に 追われて泣けば
褪せてみえます くちびるさえも
つらい つらいわ つめたい青春を
怨むことさえ あきらめた
弱い私は 噂の女
The song 噂の女 by 内山田洋とクール・ファイブ talks about the pain and sorrow that comes with being a woman who is constantly talked about by everyone else. The singer of the song talks about the fact that the people in society will never truly understand the sadness that comes with a woman's heart. She begs them to stop comforting her with "lies and tears" that have already stained her life because at the end of the day, she is simply the woman from everyone's gossips and rumors.
The singer further expresses her desire to cling onto a man who would understand and offer her some form of solace. However, she feels her attempts to be affectionate are met with disinterest, and she feels like the man is always far away from her. With each passing day, she becomes more and more of the woman that people gossip about, losing all her dreams and hopes until she becomes nothing but the "woman from everyone's rumors."
Line by Line Meaning
女心の 悲しさなんて
The sadness of a woman's heart cannot be understood by the people of the society
わかりゃしないわ 世間の人に
It's impossible to make the people of the society understand
止して 止してよ なぐさめなんか
Please stop, there's no need for consolation
嘘と涙の しみついた
Marked by lies and tears
どうせ私は 噂の女
After all, I am just a woman of rumors
はなさないでと 甘える指に
To clingy fingers that beg not to be let go
男心は いつでも遠い
The heart of a man is always distant
そうよ そうなの 昨日の夜も
That's right, just like last night
すがりつきたい あの人に
I want to cling onto that person
夢を消された 噂の女
The woman of rumors whose dreams have been shattered
街の噂に 追われて泣けば
If I cry, chased by the rumors of the town
褪せてみえます くちびるさえも
Even my lips appear to be fading away
つらい つらいわ つめたい青春を
It's painful, my cold youth
怨むことさえ あきらめた
I have given up even on resenting
弱い私は 噂の女
I am a weak woman of rumors
Writer(s): 猪俣 公章, 山口 洋子
Contributed by Charlotte Y. Suggest a correction in the comments below.
豊田みや子
一番最初に聴いた曲が噂の女でした、姉さん前川さんのファンだったのでそれから私も好きになりました。前川さんだからこそこういう曲があっていると思います頑張って欲しい、圭子ちゃんの分まで。
飯樋弘
1
昭和のメロディー
歌詞をご覧になりたい方は、動画右上か右下にある「CC」ボタンを押すか、設定で日本語のキャプション(字幕)をオンにしてください。
曲の詳細は概要欄をご覧ください。
桜井まひる
前川さん気合い入ってますw
女唄をここまで歌える人、今居ないよね
昔は千春とか飛鳥とかね
横田直樹
よく真似てスナックで歌っていました。我ながら上出来だと思います。店の人もよく褒めてくれたのを思い出します。
中田洋二
素人では歌えない。