Yasashii Tetsugaku
冨田ラボ Feat. 椎名林檎 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

少女が生を受けた日に 女の才能は芽生えていた
どんなに今日が忙しく誘い掛けようと
おぼこのまま白い歯を零した

ついに自由を知って
君はあえかな根無し草
なみだに暮れたら 仕合せの合図さ
最期にはきっと僕ら
横たわろうエデンの園
東へ西へ

どこにだって行けるんだ
僕らなんにも知らないの
互いを危ぶむほど
現も夢も
正しく見たければ
目を瞑ってご覧ほら
世界が見えるだろう
それがすべてさ

少女はほんの一夏で 女になって髪を解いた
どんなに今日が眩しく笑い掛けようと
虚ろなまま溜め息を吐いた

もっと不幸を知って
僕の所為で噫草臥れて
いかりに震えたら 仕合せの合図さ
最期にはきっと僕ら
知恵の実を造り出そうよ
南へ北へ

どこでだって生きるんだ
僕らどうにか知り合うの
命が引き合うから
誠か嘘か
調べてみたければ
目を瞑ってご覧ほら
未来が見えるだろう
それがすべてさ

本当に欲しいものが目立って
売込まれている訳無いだろう

東へ西へ
南へ北へ

どこにだって行けるんだ
僕らはいつも思い通りの
いまを闊歩して居るんだ

光も闇も
どちらも受け容れるんだ
僕らはいつか泣き止んで
命を引き継ぐだろう
それがすべてさ

現も夢も
正しく見たければ
目を瞑ってご覧ほら




世界が見えるだろう
それがすべてさ

Overall Meaning

The song "やさしい哲学" by 冨田ラボ Feat. 椎名林檎, which roughly translates to "Gentle Philosophy" in English, is a contemplative piece that explores the growth and transformation of a young woman from her birth to adulthood. The lyrics start by describing how the girl's talents were evident since the day she was born, and how even when she becomes a grown woman, she still bears the scars of her struggles. As the song progresses, the singer speaks to the audience directly and implores them to close their eyes and see the world for what it is, both its beauty and its ugliness.


The second verse talks about the girl becoming a woman in just one summer and how she is still hollow inside, even though she tries to fake it with a smile. The singer then talks about how the two protagonists of the song, the girl and the boy, become aware of their mortality, and how their fears and passions guide them. Finally, the song talks about how everything that exists, light or dark, is accepted by all, and how one day, we will all pass on what we have learned to the next generation.


In summary, "やさしい哲学" is a soul-searching song about the journey of life, the passage of time, and the realization that all things are connected, even those that seem diametrically opposed.


Line by Line Meaning

少女が生を受けた日に 女の才能は芽生えていた
On the day a girl was born, her talents began to sprout as a woman.


どんなに今日が忙しく誘い掛けようと おぼこのまま白い歯を零した
No matter how busy today may be or how much she is invited, she just drops her white teeth absentmindedly.


ついに自由を知って 君はあえかな根無し草
Finally knowing freedom, you are a fragile, rootless grass.


なみだに暮れたら 仕合せの合図さ 最期にはきっと僕ら 横たわろうエデンの園
When it eventually becomes dark with tears, it's the signal for our rendezvous. At the end, we will surely lie down in the Garden of Eden.


東へ西へ どこにだって行けるんだ 僕らなんにも知らないの
To the east and west, we can go anywhere. We don't know anything.


互いを危ぶむほど 現も夢も 正しく見たければ 目を瞑ってご覧ほら 世界が見えるだろう それがすべてさ
If we doubt each other and want to see both the present and the dream properly, close your eyes and check it out. You will be able to see the world. That's everything.


少女はほんの一夏で 女になって髪を解いた どんなに今日が眩しく笑い掛けようと 虚ろなまま溜め息を吐いた
In just one summer, the girl became a woman and let her hair down. No matter how brightly today smiles at her, she sighs empty inside.


もっと不幸を知って 僕の所為で噫草臥れて いかりに震えたら 仕合せの合図さ
If you know more about misfortune and are exhausted by my fault, it's the signal for our rendezvous when you shake with anger.


最期にはきっと僕ら 知恵の実を造り出そうよ 南へ北へ
In the end, let's surely create the fruit of knowledge together. To the south, to the north.


僕らどうにか知り合うの 命が引き合うから 誠か嘘か 調べてみたければ 目を瞑ってご覧ほら 未来が見えるだろう それがすべてさ
We somehow know each other because our lives are intertwined. If you want to investigate whether it's true or a lie, close your eyes and see the future. That's everything.


本当に欲しいものが目立って 売込まれている訳無いだろう
What you really want doesn't stand out, so it's natural that it's not being sold to you.


どこにだって行けるんだ 僕らはいつも思い通りの いまを闊歩して居るんだ
We can go anywhere. We are always walking through the present as we want.


光も闇も どちらも受け容れるんだ 僕らはいつか泣き止んで 命を引き継ぐだろう それがすべてさ
We accept both light and darkness. Someday we will stop crying and inherit life. That's everything.


現も夢も 正しく見たければ 目を瞑ってご覧ほら 世界が見えるだろう それがすべてさ
If you want to see the present and the dream correctly, close your eyes and take a look. You will be able to see the world. That's everything.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Keiichi Tomita, Ringo Shiina

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@user-gg2eg7br6r

ライブ聴いて一目惚れした
最初のだだだだだーんって音が落ちていく?ところがやばい

@porilyon1110905

私にはスルメ曲で好きです。

More Versions