このままずっと朝まで
加藤ミリヤ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Everyone falls in love sometimes
Everyone falls in love sometimes
Everyone falls in love sometimes
Everyone falls in love sometimes

Everyone falls in love sometimes
Everyone falls in love sometimes
Sometimes someone knocks my heart 突然いたずらに
冒険したくなるような罠にハマることがある
ドキドキまるで fantasy 見つめられたらもう目を離せないよ
Play boy カウンターの横 私から彼に声をかけてやろう

(コンニチハ what's your name? 今イクツナノ?)
音にかき消されないよう耳元で he said
(ドコカラキタノ? トモダチトキタノ?) もうわかるでしょ
早く tell me what's your number boy

Everyone falls in love sometimes 何度も夢見てたいの
あなたしか見えていないの このままずっと朝まで
Everyone falls in love sometimes 音に身任せてたいの
嘘の恋人でもいいの 今夜あなたといたいよ

不覚にも私は彼に本気になっちゃいそうな予感
予想外の展開 10分前に出会ったばかり but
オシャレして来てよかった 今日は楽しい時間を過ごしましょう
DJ 音もっと上げて 見知らぬ二人の距離を近付けて

(振り向いた時の横顔がもう素敵)
ゲームのようでゲームじゃない不思議な感覚
(ベース音のせいか私がドキドキしてるのか)
夜が明けるまであなたの傍にいたいよ

Everyone falls in love sometimes 何度も夢見てたいの
あなたしか見えていないの このままずっと朝まで
Everyone falls in love sometimes 音に身任せてたいの
嘘の恋人でもいいの 今夜あなたといたいよ

Ah to the left (to the left)
to the right (to the right)
to the front (to the front)
to the back let's roll
Ah baby touching you (oh)
touching me (oh)
Let's keep on touching all night long

Everyone falls in love sometimes 何度も夢見てたいの
あなたしか見えていないの このままずっと朝まで (yeah, come on, come on)
Everyone falls in love sometimes 音に身任せてたいの
嘘の恋人でもいいの 今夜あなたといたいよ
Everyone falls in love sometimes 何度も夢見てたいの
あなたしか見えていないの このままずっと朝まで




Everyone falls in love sometimes 音に身任せてたいの
嘘の恋人でもいいの 今夜あなたといたいよ

Overall Meaning

The lyrics of "このままずっと朝まで" by 加藤ミリヤ (Kato Miliyah) speak of falling in love and wanting to be with someone until morning. The repetition of "Everyone falls in love sometimes" emphasizes the universality of love and how it can happen to anyone. The singer describes the feeling of being unexpectedly captivated by someone and wanting to embark on an adventure with them. The excitement and anticipation of this new connection are likened to a fantasy, where the singer cannot take their eyes off the person who has caught their attention.


The song also touches upon the idea of taking a chance on love without knowing the other person well. Despite the short time they have known each other, the singer finds themselves developing genuine feelings and desires to spend more time together. They express a desire to be close and share a fun and enjoyable time. The lyrics also highlight the enchantment of the moment, with the singer realizing that they are genuinely attracted to this person and wanting to be by their side until the morning comes.


Overall, "このままずっと朝まで" captures the exhilaration and intensity of falling in love, the thrill of taking a chance on someone, and the longing to be with that person until dawn. It celebrates the universal nature of love and the excitement of newfound connections.


Line by Line Meaning

Everyone falls in love sometimes
Love is a universal experience that happens to everyone at some point


Sometimes someone knocks my heart 突然いたずらに
Occasionally, someone unexpectedly captures my attention


冒険したくなるような罠にハマることがある
I can get caught up in traps that make me want to take risks


ドキドキまるで fantasy 見つめられたらもう目を離せないよ
My heart starts pounding like in a fantasy; once I'm captivated, I can't look away


Play boy カウンターの横 私から彼に声をかけてやろう
Hey, playboy, I'll be the one to approach him next to the counter


(コンニチハ what's your name? 今イクツナノ?)
(Hello, what's your name? Are you alone right now?)


音にかき消されないよう耳元で he said
He whispered in my ear so his words wouldn't be drowned out by the music


(ドコカラキタノ? トモダチトキタノ?) もうわかるでしょ
(Where are you from? Are you here with friends?) You can probably tell by now


早く tell me what's your number boy
Quick, tell me your phone number, boy


Everyone falls in love sometimes 何度も夢見てたいの
I want to dream of love over and over again


あなたしか見えていないの このままずっと朝まで
I can only see you, and I want to be with you until the morning


嘘の恋人でもいいの 今夜あなたといたいよ
Even if it's a fake lover, I want to be with you tonight


不覚にも私は彼に本気になっちゃいそうな予感
Unexpectedly, I have a feeling I might fall for him seriously


予想外の展開 10分前に出会ったばかり but
An unexpected turn of events, we just met 10 minutes ago, but


オシャレして来てよかった 今日は楽しい時間を過ごしましょう
I'm glad I dressed up, let's have a good time today


DJ 音もっと上げて 見知らぬ二人の距離を近付けて
DJ, turn up the music louder and bring us, strangers, closer together


(振り向いた時の横顔がもう素敵)
(The profile when you turn around is already beautiful)


ゲームのようでゲームじゃない不思議な感覚
It's a strange sensation that feels like a game, yet not a game


(ベース音のせいか私がドキドキしてるのか)
(Is it because of the bass or am I the one getting excited?)


夜が明けるまであなたの傍にいたいよ
I want to be by your side until dawn breaks


Ah to the left (to the left)
Ah, to the left (to the left)


to the right (to the right)
to the right (to the right)


to the front (to the front)
to the front (to the front)


to the back let's roll
to the back, let's roll


Ah baby touching you (oh)
Ah baby touching you (oh)


touching me (oh)
touching me (oh)


Let's keep on touching all night long
Let's continue touching each other all night long


(yeah, come on, come on)
(yeah, come on, come on)


Everyone falls in love sometimes 何度も夢見てたいの
I want to dream of love over and over again


あなたしか見えていないの このままずっと朝まで
I can only see you, and I want to be with you until the morning


嘘の恋人でもいいの 今夜あなたといたいよ
Even if it's a fake lover, I want to be with you tonight


Everyone falls in love sometimes 音に身任せてたいの
I want to surrender myself to the music and fall in love


嘘の恋人でもいいの 今夜あなたといたいよ
Even if it's a fake lover, I want to be with you tonight


Everyone falls in love sometimes 何度も夢見てたいの
I want to dream of love over and over again


あなたしか見えていないの このままずっと朝まで
I can only see you, and I want to be with you until the morning


Everyone falls in love sometimes 音に身任せてたいの
I want to surrender myself to the music and fall in love


嘘の恋人でもいいの 今夜あなたといたいよ
Even if it's a fake lover, I want to be with you tonight




Lyrics © Universal Music Publishing Group, Kobalt Music Publishing Ltd.
Written by: Anthony St. Aubyn Kelly, Mark Anthony Wolfe, Miriya Katou, Stephen John Marsden, Wayne Burton Passley

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions