Katou writes most of her own music and lyrics. She has done collaborations with other Japanese artists such as m-flo, Heartsdales, and 童子-T.
After successfully winning an auditioning with Sony, Katou made her debut with the double A-side single "Never let go"/"夜空" in 2004. It reached #15 on the Oricon charts. Her first album "Rose" debuted at #2 in 2005.
ディア ロンリーガール
加藤ミリヤ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
リナ サチ ナナ リサ エミ アユミ
レイナ アユ サラ ヒトミ
ナミ ミキ ヒロ ミホ トモ ノゾミ
今日もあたしはひとり
あなたの迎えを待つひとりで
容易く分析なんかしないで わかったような顔でこっちを見ないで
メール 携帯 絶対手離せない 学校行きたくない 家に居たくない
押し付けないで古い考え ここからうちらの時代
どんなに こんなに 飾っても
everyday every night 触れられても
どんなに 言葉くれても
満たされないの lonely girl
ロンリーガール 寂しいんじゃないよ
ロンリーガール ひとりが好きなだけ
ロンリーガール 泣いてるんじゃないよ
ロンリーガール 風がまぶしいだけ
今が楽しい渋谷センター街 だけどいつまで続くかわからない
できれば切り開きたい新時代 きっとやれるんだって信じたい
SO ハマッた迷路から出たい and I 今すぐ家へ帰りたい
迷いながら いつか見つけたい すべてが見える地図を
どんなに こんなに 想っても
everyday every night 考えても
どんな 涙流しても
抜け出せないの lonely girl
ロンリーガール 寂しいんじゃないよ
ロンリーガール ひとりが好きなだけ
ロンリーガール 泣いてるんじゃないよ
ロンリーガール 風がまぶしいだけ
さぁ そろそろ行こうか
要らない荷物は捨てて
ロンリーガール 大丈夫だから
手を貸そう 未知なる道へ
ロンリーガール 寂しいんじゃないよ
ロンリーガール ひとりが好きなだけ
ロンリーガール 泣いてるんじゃないよ
ロンリーガール 風がまぶしいだけ
マサコ ユカ ルイ サトミ
マイ アキ サヤ ユキ リエ アイミ
ワカナ リカ ユミ ミユキ
カナ ミカ マユ ミク アミ ヒカリ
今日もあたしはひとり
あなたの迎えを待つひとりで
The lyrics of 加藤ミリヤ's song ディア ロンリーガール (Dear Lonely Girl) depict the feelings and experiences of a woman who is alone and waiting for someone to come and rescue her. The song begins by listing a series of names, presumably the names of the singer's friends or acquaintances. This highlights the singer's desire for companionship and connection.
The lyrics describe the singer's desire to be treated as an adult, to be seen as someone who can create her own identity through her experiences. She expresses her frustration with being analyzed and judged by others, urging them not to act like they understand her by looking at her with a certain expression. The singer also mentions her attachment to her cellphone and reluctance to go to school or stay at home, suggesting a sense of restlessness and dissatisfaction.
The chorus of the song reflects the singer's ongoing feeling of emptiness, despite the attention and words of comfort she receives. She proclaims that she is not a lonely girl because she enjoys being alone, that she is not crying, but rather finds the wind dazzling. This suggests a level of independence and resilience, as well as a longing for something more fulfilling.
The lyrics also touch upon the singer's desire for change and growth. She mentions her enjoyment of the current Shibuya Center Street but acknowledges that she doesn't know how long it will last. She expresses her aspiration to carve out a new era, believing that she can do it. The singer desires to escape the maze she is trapped in, to find a map that shows her everything she needs.
In the end, the lyrics encourage the singer to let go of unnecessary baggage and embark on a new journey. The singer is told that she is not lonely and is offered a helping hand towards an unknown path, implying a sense of hope and exploration.
Line by Line Meaning
マリア メイ アイ カオリ
Maria, Mei, Ai, Kaori
リナ サチ ナナ リサ エミ アユミ
Rina, Sachi, Nana, Lisa, Emi, Ayumi
レイナ アユ サラ ヒトミ
Reina, Ayu, Sara, Hitomi
ナミ ミキ ヒロ ミホ トモ ノゾミ
Nami, Miki, Hiro, Miho, Tomo, Nozomi
今日もあたしはひとり
Today, I am alone
あなたの迎えを待つひとりで
Waiting for your arrival alone
子供みたく扱わないで 経験が生む確かな自分創る
Don't treat me like a child, I create a certain self born from experience
容易く分析なんかしないで わかったような顔でこっちを見ないで
Don't easily analyze, don't look at me with a face as if you understand
メール 携帯 絶対手離せない 学校行きたくない 家に居たくない
Can't let go of emails and cell phones, don't want to go to school, don't want to stay at home
押し付けないで古い考え ここからうちらの時代
Don't impose old thoughts, this is our era from here
どんなに こんなに 飾っても
No matter how much I decorate
everyday every night 触れられても
Even if I'm touched every day and every night
どんなに 言葉くれても
No matter how many words you give me
満たされないの lonely girl
I am not satisfied, lonely girl
ロンリーガール 寂しいんじゃないよ
Lonely girl, I'm not lonely
ロンリーガール ひとりが好きなだけ
Lonely girl, I just like being alone
ロンリーガール 泣いてるんじゃないよ
Lonely girl, I'm not crying
ロンリーガール 風がまぶしいだけ
Lonely girl, the wind is just dazzling
今が楽しい渋谷センター街 だけどいつまで続くかわからない
I'm having fun in Shibuya Center Street, but I don't know how long it will last
できれば切り開きたい新時代 きっとやれるんだって信じたい
I want to open up a new era if possible, I want to believe that I can do it
SO ハマッた迷路から出たい and I 今すぐ家へ帰りたい
So I want to get out of this addicted maze and go home right now
迷いながら いつか見つけたい すべてが見える地図を
While being lost, I want to find a map where I can see everything someday
どんなに こんなに 想っても
No matter how much I think about it
everyday every night 考えても
Even if I think about it every day and every night
どんな 涙流しても
No matter how many tears I shed
抜け出せないの lonely girl
I can't escape, lonely girl
さぁ そろそろ行こうか
Now, shall we go soon?
要らない荷物は捨てて
Throw away unnecessary baggage
ロンリーガール 大丈夫だから
Lonely girl, it's okay
手を貸そう 未知なる道へ
Let me lend you a hand towards the unknown path
ロンリーガール 寂しいんじゃないよ
Lonely girl, I'm not lonely
ロンリーガール ひとりが好きなだけ
Lonely girl, I just like being alone
ロンリーガール 泣いてるんじゃないよ
Lonely girl, I'm not crying
ロンリーガール 風がまぶしいだけ
Lonely girl, the wind is just dazzling
マサコ ユカ ルイ サトミ
Masako, Yuka, Rui, Satomi
マイ アキ サヤ ユキ リエ アイミ
Mai, Aki, Saya, Yuki, Rie, Aimi
ワカナ リカ ユミ ミユキ
Wakana, Rika, Yumi, Miyuki
カナ ミカ マユ ミク アミ ヒカリ
Kana, Mika, Mayu, Miku, Ami, Hikari
今日もあたしはひとり
Today, I am alone
あなたの迎えを待つひとりで
Waiting for your arrival alone
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: David Ritz, Marvin Gaye, Odell Brown
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind