夢一途
北山たけし Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ここまで歩いた 道があり
ここから始まる 旅がある
ひとすじ思いを つらぬいて
なりふりかまわず 行けばよい
雨降る夜も 風吹く朝も
泣くな 男の夢一途

泣きたくなったら 星空に
涙をまるめて 投げてみろ
かえらぬ昨日を 嘆くより
この時この日に 打ち込んで
負けずに一歩 根性で一歩
耐えて 男の夢一途

今ある苦労は 明日のため
天から貰った 試練だよ
おふくろみたいに 温ったかい
大地に望みの 根を張って




誠に生きて 真を咲かす
行くぜ 男の夢一途

Overall Meaning

In 北山たけし's song 夢一途, which can be translated to "Single-minded Dream," the artist sings about perseverance, determination, and following one's dreams no matter what. The first verse describes the journey he has taken so far, and how there is a new journey to begin from here. He encourages the listener to continue pursuing their dreams, regardless of how difficult it may be or how many sacrifices they have to make along the way. The second verse provides advice for when we feel like giving up or crying: look up to the starry sky, gather your tears and throw them away, and focus on the present and the future instead of dwelling on the past.


The chorus repeats the phrase "男の夢一途" or "man's single-minded dream," emphasizing the importance of resilience and perseverance when pursuing one's goals. In the third verse, the artist talks about how the struggles we face today will pay off tomorrow, and we should see them as challenges given to us from above. He also compares life to a warm home, where we should plant our roots in the earth and live fully and honestly.


Overall, 夢一途 is a song that recognizes the importance of staying true to oneself and continuing to pursue one's dreams in the face of adversity. It offers guidance and encouragement to those who may be struggling on their journey and reminds us to focus on the present moment and the opportunities that lie ahead.


Line by Line Meaning

ここまで歩いた 道があり
I have come this far because there was a road that brought me here.


ここから始まる 旅がある
From here, a journey begins.


ひとすじ思いを つらぬいて
I will hold onto my unwavering thoughts and go through it.


なりふりかまわず 行けばよい
I will go without worrying about the outcome.


雨降る夜も 風吹く朝も
Even on rainy nights and windy mornings,


泣くな 男の夢一途
I won't cry, my dream as a man is unwavering.


泣きたくなったら 星空に
If I feel like crying, I'll throw my tears into the starry sky.


涙をまるめて 投げてみろ
I'll roll up my tears and try throwing them away.


かえらぬ昨日を 嘆くより
Rather than lamenting our irrevocable past,


この時この日に 打ち込んで
Let's devote ourselves to this very moment and day.


負けずに一歩 根性で一歩
With unwavering spirit, we'll take one step at a time, without giving up.


耐えて 男の夢一途
We'll endure and keep our unwavering dream as men.


今ある苦労は 明日のため
The hardships we face today are for tomorrow's success.


天から貰った 試練だよ
These are the challenges bestowed upon us from above.


おふくろみたいに 温ったかい
Warm like our mother's embrace,


大地に望みの 根を張って
Let's plant our hopes deep into the ground.


誠に生きて 真を咲かす
Living with unwavering sincerity will make the truth bloom.


行くぜ 男の夢一途
Let's go, with our unwavering dream as men.




Writer(s): 岡 千秋, 志賀 大介

Contributed by Caleb K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Marcelo eizo Otsubo

EXCELENTE INTERPRETAÇÃO MUSICAL DO CANTOR TAKESHI KITAYAMA. BOM DIA.

芙佐江 清田

北山さんこんなけえかいなきよくもいいじやないですかありがとうございました

More Versions