Little Explorer
原田ひとみ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

強く想い巡らせ 空高くはばたけ
翼広げて

消えるあの日 残る声が
刻まれた記憶 揺らいで

壊れかけた籠に 暗い闇が絡めた
鎖を解き放てば

そう 遠く遠く果てなく
手と手とりあえれば 明日変えていける

心の奥に宿した 希望の光照らす勇気
宇宙(そら)に届けて

夢みたこと 覚えている
伝えたい気持ち 信じて

嘘の向こう側に 隠されてた真実
この手に受け止めれば

浮かび上げるその世界を忘れたくないから
涙見せはしない

いつかきっと辿り着ける




ふたり描いたその未来へと
時を繋げて

Overall Meaning

The lyrics of 原田ひとみ's song little explorer speak of taking flight towards one's dreams and overcoming the pains of the past. With lyrics like "強く想い巡らせ" ("strength in thoughts circulating") and "翼広げて" ("spread your wings"), the song encourages listeners to embrace their aspirations and soar above any obstacles in their way. This sentiment is reinforced in the chorus, which speaks of reaching out for a better tomorrow and changing the future with one's own hands.


The second verse speaks to the idea of facing one's past and coming to terms with it. The line "嘘の向こう側に 隠されてた真実" ("the truth hidden beyond the lies") speaks to how difficult it can be to uncover the truth when it has been buried under the weight of pain and suffering. However, the line "この手に受けとめれば" ("if I accept it with these hands") seems to suggest that by facing the darkness head-on, one can embrace the light and move forward.


Line by Line Meaning

強く想い巡らせ 空高くはばたけ 翼広げて
Think strongly and soar into the sky, spreading your wings


消えるあの日 残る声が 刻まれた記憶 揺らいで
On the day that disappeared, the remaining voice trembled in the engraved memory


壊れかけた籠に 暗い闇が絡めた 鎖を解き放てば
If you release the chains entwined with the dark in the almost broken cage


そう 遠く遠く果てなく 手と手とりあえれば 明日変えていける
Yes, if we can join hands and go on forever, we can change tomorrow


心の奥に宿した 希望の光照らす勇気 宇宙(そら)に届けて
Illuminate the courage that harbors the light of hope in the depths of your heart, and deliver it to the universe


夢みたこと 覚えている 伝えたい気持ち 信じて
Remember your dreams and believe in the desire to convey them


嘘の向こう側に 隠されてた真実 この手に受け止めれば
If you catch the truth that was hidden behind the lie with your own hands


浮かび上げるその世界を忘れたくないから 涙見せはしない
I don't want to forget the world that emerged, so I won't show my tears


いつかきっと辿り着ける ふたり描いたその未来へと 時を繋げて
Someday, we will surely reach the future we envisioned, connecting time




Contributed by Jason O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions