Bang
叫ぶ詩人の会 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

地雷でBANG! 踏んだらBANG!
震管カチリでBANG BANG BANG!
父さんBANG! 母さんBANG!
坊やがふっとびBANG BANG BANG!
BANG BANG BANG!
カンボジアの人口は
全部で800万人。
その内すでに2万人が地雷を踏んで
バラバラになりました。
400人に一人でっせ!
ごっつう高い確率や!
そういえば最近、
うちの近所の子供が
おもちゃ地雷で遊んでいて
木っ端微塵になりました!

地雷でBANG! すべてがBANG!
出血多量でBANG BANG BANG!
あの娘がBANG! 思い出BANG!
希望も明日もBANG BANG BANG!
地雷でBANG! 踏んだらBANG!
震管カチリでBANG BANG BANG!
父さんBANG! 母さんBANG!
坊やがふっとびBANG BANG BANG!
BANG BANG BANG!
そうなんですわ。
みんな気は失わへんのです。
ただ、あわててるんでしょうな。
骨のまわりに粉々の肉を
くっつけようとするんですわ。
肉ったってあんた
そりゃあもう・・・
泥や鉄片でひどいもんですわ。
みんな最期は
「お母ちゃん、お母ちゃん」
言うて死んでいきます!

俺は平和の国ニッポンで
命の歌を叫んてる!
メシ食って酒飲んで
のほほんとして、
危うい歌を叫んでる!
これでええんか!
俺ら人の子や
カンボジアの子も人の子や
みんなみんな人の子や
これでええんか!これでええんか!
ええはずないやろうが!
BANG BANG BANG!
BANG BANG BANG!




BANG BANG BANG!
カンボジア!

Overall Meaning

The lyrics of 叫ぶ詩人の会's song BANG are a commentary on the horrors of landmines and the devastating effects that they have had in Cambodia. The first verse of the song describes the sound of a landmine exploding and the immediate aftermath of those affected by it. The second verse delves deeper into the issue, explaining the statistics of how many people have been affected by these landmines in Cambodia, with one in every 400 people having been affected. The lyrics also mention a child in their neighborhood who was playing with a toy landmine and ended up being completely destroyed by it.


The chorus of the song repeats the phrase "BANG BANG BANG" to emphasize the destructive power of the landmines. The lyrics continue to describe the severe injuries and deaths caused by landmines, as well as the emotional toll that it takes on the victims and their loved ones. The final verse of the song questions the morality of living in a peaceful country like Japan while these atrocities are happening elsewhere in the world.


Overall, the lyrics of BANG paint a graphic picture of the horrors of landmines and call for an end to their use.


Line by Line Meaning

地雷でBANG! 踏んだらBANG!
When you step on a landmine, it goes BANG!


震管カチリでBANG BANG BANG!
When you hit a gong, it goes BANG BANG BANG!


父さんBANG! 母さんBANG!
Father goes BANG! Mother goes BANG!


坊やがふっとびBANG BANG BANG!
The boy gets blown away BANG BANG BANG!


BANG BANG BANG!
BANG BANG BANG!


カンボジアの人口は
The population of Cambodia is


全部で800万人。
8 million people in total.


その内すでに2万人が地雷を踏んで
Out of those, 20,000 have already stepped on landmines,


バラバラになりました。
and been blown to pieces.


400人に一人でっせ!
That's one in 400 people!


ごっつう高い確率や!
That's an incredibly high probability!


そういえば最近、
Come to think of it,


うちの近所の子供が
a child in my neighborhood


おもちゃ地雷で遊んでいて
was playing with a toy landmine


木っ端微塵になりました!
and got blown to smithereens!


地雷でBANG! すべてがBANG!
When the landmine goes BANG! everything goes BANG!


出血多量でBANG BANG BANG!
With massive bleeding, BANG BANG BANG!


あの娘がBANG! 思い出BANG!
That girl goes BANG! And all memories go BANG!


希望も明日もBANG BANG BANG!
Hope and tomorrow go BANG BANG BANG!


そうなんですわ。
That's how it is.


みんな気は失わへんのです。
But they don't lose consciousness.


ただ、あわててるんでしょうな。
They must be panicking.


骨のまわりに粉々の肉を
Trying to attach the minced meat


くっつけようとするんですわ。
around their bones.


肉ったってあんた
But even with meat,


そりゃあもう・・・
it's no good...


泥や鉄片でひどいもんですわ。
It's a terrible thing with mud and shrapnel.


みんな最期は
Everyone's last words are


「お母ちゃん、お母ちゃん」
"Mom, Mom,"


言うて死んでいきます!
as they die!


俺は平和の国ニッポンで
I'm in peaceful Japan,


命の歌を叫んてる!
shouting a song of life!


メシ食って酒飲んで
Eating rice and drinking sake,


のほほんとして、
all relaxed,


危うい歌を叫んでる!
shouting out a dangerous song!


これでええんか!
Is this really okay?


俺ら人の子や
We're all human beings,


カンボジアの子も人の子や
The children of Cambodia are human too,


みんなみんな人の子や
We're all someone's child,


これでええんか!これでええんか!
Is this really okay? Is this really okay?


ええはずないやろうが!
This can't be right!


BANG BANG BANG!
BANG BANG BANG!


BANG BANG BANG!
BANG BANG BANG!


BANG BANG BANG!
BANG BANG BANG!


カンボジア!
Cambodia!




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 助川 ドリアン

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Kazuki Ino


on 抱きしめたい

“叫ぶ詩人の会”の歌が聴ける〜 (*^◯^*)

More Versions