Koji was suppposed to represent Japan-in water-polo-in the coming Olympics but chose to be a singer.
Kikkawa's music career began on February 1, 1984 with "Monica" (later remade in Cantonese sung by Leslie Cheung) and he won 8 music awards in the same year. After taking a short break in 1988, he came back as a lead singer in the band Complex with Tomoyasu Hotei (former guitarist of BOØWY) and "Be My Baby" was released. Complex remained as one of the most popular bands in Japan until 1990.
After "Complex", Koji released series of hit singles such as "Setsunasa O Korosenai", "Kiss Ni Utarete Nemuritai" and "Boy's Life" .
Koji completed a "20th Anniversary Tour" at Budokan on February 1, 2005.
His latest single is "One World," and is the theme for the 2006 motion picture "Kamen Rider Kabuto: God Speed Love"
More recently, he had teamed up with popular Japanese DJ TWINS to release a single "Juicy Jungle". Also, DJ TWINS had released an album with remixes of several of Koji's previous hits.
With this new sound-disco revisit, Koji had redefined himself again year after year.
Throughout all his career, Koji had outgrown from an idol to an artiste that explore the music boundary.
He writes his own songs, produced and arranged his own albums and also played most of the instruments in it.
His albums are always different through experimenting and reinventing-no doubt rock is his sound/life.
He is an icon in his own rights-be it in fashion or music.
Til now, he is renowned for his live concerts-where he sounds better live-due to his dynamic showmanship & stamina.
He had just released a remix album of his old hits-titled-DISCO K2.
Also in April 2007, a new single "BABY JANE" will be released.
すべてはこの夜に
吉川晃司 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
青い月のメロディーつつまれながら
ALL MY LOVE すべてはこの夜に
僕が月夜に浮かぶ小船なら
あなたは遠く眠る夜明けの光
ALL MY LOVE すべてはこの夜に
HANG ON ME 街角から街角に
心の痛み捨ててきた oh baby
もうきどるのはやめさ
抱きしめてほしい oh
あてもない夢をさがし続けている
あなたならわかるはず
すべてはこの夜に ALL MY LOVE
HANG ON ME 街角から街角に
心の痛み捨ててきた oh baby
HANG ON ME
もうきどるのはやめさ
抱きしめてほしい oh
キャンドルを消してここにおいでよ
あなたへの口づけが痛みとなる前に
ALL MY LOVE すべてはこの夜に
ALL MY LOVE すべてが見えてくる
ALL MY LOVE すべてがよみがえる
ALL MY LOVE すべてが燃えつきる
ALL MY LOVE すべてはこの夜に
ALL MY LOVE
These lyrics are from the song "すべてはこの夜に" (Subete wa Kono Yoru ni) by 吉川晃司 (Akira Takaoka). The song is about finding solace and love in the night, with the blue moon's melody as a soothing backdrop. The lyrics express the singer's desire for their love to come to them, as they compare themselves to a small boat floating on a moonlit night. The person they long for is described as the distant morning light, sleeping in the dawn.
The chorus "HANG ON ME" repeats several times, suggesting that the singer has been searching for love and has finally found someone who can ease their heartache. They ask the person to stop hesitating and embrace them, as they continue to search for purpose in their dreams. The lyrics convey the belief that the connection between the singer and their love interest is special, and everything they desire can be found in this night of love.
Line by Line Meaning
キャンドルを消してここにおいでよ
Extinguish the candles and come here
青い月のメロディーつつまれながら
While being enveloped in the melody of the blue moon
ALL MY LOVE すべてはこの夜に
All my love is in this night
僕が月夜に浮かぶ小船なら
If I were a small boat floating in the moonlit night
あなたは遠く眠る夜明けの光
You are the distant light of the sleeping dawn
HANG ON ME 街角から街角に
Hang on to me from street corner to street corner
心の痛み捨ててきた oh baby
I have discarded the pain in my heart, oh baby
もうきどるのはやめさ
I won't hesitate anymore
抱きしめてほしい oh
I want to be held tight, oh
あてもない夢をさがし続けている
I continue to search for aimless dreams
あなたならわかるはず
You should understand
すべてはこの夜に ALL MY LOVE
All my love is in this night
キャンドルを消してここにおいでよ
Extinguish the candles and come here
あなたへの口づけが痛みとなる前に
Before the kiss to you becomes pain
ALL MY LOVE すべてはこの夜に
All my love is in this night
ALL MY LOVE すべてが見えてくる
All my love, everything becomes visible
ALL MY LOVE すべてがよみがえる
All my love, everything comes back to life
ALL MY LOVE すべてが燃えつきる
All my love, everything burns out
ALL MY LOVE すべてはこの夜に
All my love is in this night
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 元春 佐野
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
通りすがりの酒呑み
キャンドルを消して ここにおいでよ
青い月のメロディー つつまれながら
ALL MY LOVE すべてはこの夜に
僕が月夜に 浮かぶ小船なら
あなたは遠く眠る 夜明けの光
ALL MY LOVE すべてはこの夜に
※HANG ON ME 街角から街角に
心の痛み捨ててきた oh baby
HANG ON ME もうきどるのはやめさ
抱きしめてほしい oh※
あてもない夢を さがし続けている
あなたなら わかるはず すべてはこの夜に
ALL MY LOVE
(※くりかえし)
キャンドルを消して ここにおいでよ
あなたへの口づけが 痛みとなる前に
ALL MY LOVE すべてはこの夜に
ALL MY LOVE すべてが見えてくる
ALL MY LOVE すべてがよみがえる
ALL MY LOVE すべてが燃えつきる
ALL MY LOVE すべてはこの夜に
ALL MY LOVE
通りすがりの酒呑み
キャンドルを消して ここにおいでよ
青い月のメロディー つつまれながら
ALL MY LOVE すべてはこの夜に
僕が月夜に 浮かぶ小船なら
あなたは遠く眠る 夜明けの光
ALL MY LOVE すべてはこの夜に
※HANG ON ME 街角から街角に
心の痛み捨ててきた oh baby
HANG ON ME もうきどるのはやめさ
抱きしめてほしい oh※
あてもない夢を さがし続けている
あなたなら わかるはず すべてはこの夜に
ALL MY LOVE
(※くりかえし)
キャンドルを消して ここにおいでよ
あなたへの口づけが 痛みとなる前に
ALL MY LOVE すべてはこの夜に
ALL MY LOVE すべてが見えてくる
ALL MY LOVE すべてがよみがえる
ALL MY LOVE すべてが燃えつきる
ALL MY LOVE すべてはこの夜に
ALL MY LOVE
高橋聖彦
作詞、作曲、佐野元春さん。
m cherry
セクシーな歌詞、女心掴まれます。
その上この歌声で、たまらない。
坂本頓馬
もともとこの曲は、佐野元春さんが沢田研二さんのために作った曲なんだよね。
当時の吉川さんは、まだまだ若造で、この曲が持つ大人の色気が出せなくて悩んでいた。
レコーディングの現場に訪れた佐野さんが、悩む吉川さんを横目に、「この曲は、こんな風に歌うんだ...」と、サラッと歌ってみせてくれた。(手本を見せてくれた)
若い吉川さんは、「あぁ、そうか、そうなのか!!」と吹っ切れたそうな。
この曲が発売された当時の、月刊平凡だったか、明星だったかな?に、吉川さん本人が解説されていましたね。
Tomo tomo
貴重な情報を紹介して頂きありがとうございます。
とてもこの曲の理解が深まりました。
k k k
歌い手もカッコいいけど、作った佐野元春も素晴らしい。
助さん希望
「きゃん‼️」の歌い出し好き❤️
ラブドックオンリーワン
キャンドルの所が好き💕吉川しか言えない
まいやん
何回でも、聴いてしまう〜 こころに 焼きつく 歌詞、テンポいいロック〜すべては最高です!
海老&アボカド
佐野さんの切なげな詩も最高ですが、吉川さんのPVも最高で100回以上は見ました。
何気にコーラスも凄く良いですね♪