Change The World
和田薫 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

I want to change the world
疾風(かぜ)を駆け抜けて
何も恐れずに いま勇気と
笑顔のカケラ抱いて
Change my mind
情熱たやさずに
高鳴る未来へ 手を伸ばせば
輝けるはずさ It's wonderland

灰色の空の彼方 何か置いてきた
君は迷いながら捜し続ける
君の心震えてた 明日の見えない夜
何も信じられず 耳を塞ぐ
君に出逢えたとき 本当の居場所見つけた
何気ない優しさがここにあって
僕等目覚める

I want to change the world
二度と迷わない
君といる未来 形どれば
何処までも跳べるさ
Change my mind
情熱たやさずに
知らない明日へ 翼ひろげ
羽ばたけるはずさ
It's wonderland

僕等は同じ世界を 泳ぎ続けてる
互いの願いへ届く日まで
みんな同じ不安抱えて 支えあえるよ
立ち止まる瞬間に 見つめてる
この場所にいる

I want to change the world
この手離さずに
見守る瞳を 受け止めたら
何だって出来るはず
Change my mind
孤独(ひとり)にさせない
みんなここにいる どんな事も
突き抜けていこう
It's wonderland

I want to change the world
疾風(かぜ)を駆け抜けて
何も恐れずに いま勇気と
笑顔のカケラ抱いて
Change my mind
情熱たやさずに




高鳴る未来へ 手を伸ばせば
輝けるはずさ It's wonderland

Overall Meaning

The song "CHANGE THE WORLD" by 和田薫 is an inspirational call to action song that encourages listeners to dream big and work towards making the world a better place. The lyrics speak to the idea of personal growth and self-discovery, encouraging listeners to face their fears and embrace their passions. The song begins with the lines: "I want to change the world / Running through the wind, holding on to nothing but courage and fragments of a smile," which establishes the theme of the song: the desire for change and the willingness to take risks in order to achieve it.


The chorus "Change my mind / Reaching towards a future that beats passionately / It's a wonderland where we can shine" reinforces the idea that the key to changing the world lies in changing one's own mentality and attitude. The song then goes on to speak about the struggles and setbacks that one may face when striving towards change but emphasizes the importance of perseverance: "We keep swimming in the same world until the day our wishes reach each other / We all carry the same anxiety and support each other, looking at the moment we stop / I want to change the world / Never lose your way again."


Overall, "CHANGE THE WORLD" is a song that empowers listeners to believe in themselves and their ability to make a difference. By emphasising that the world is better off with each person making their contribution, the song encourages personal accountability and a belief that everyday people can make a real difference.


Line by Line Meaning

I want to change the world
I have a strong desire to make positive alterations to society and its structures


疾風(かぜ)を駆け抜けて
I want to move as fast as the wind to achieve my dream


何も恐れずに いま勇気と
I want to be brave and courageous to take on any challenge


笑顔のカケラ抱いて
I want to cherish every bit of happiness, no matter how small


Change my mind
I want to change my previous way of thinking and welcome new ideas


情熱たやさずに
I want to maintain my passion even when things are tough


高鳴る未来へ 手を伸ばせば
If I reach out my hand to the future that excites me, then I can shine


輝けるはずさ It's wonderland
If I believe in myself, there's no limit to my potential


灰色の空の彼方 何か置いてきた
Behind the grey skies, there's something important that I've left behind


君は迷いながら捜し続ける
You keep searching even though you're lost


君の心震えてた 明日の見えない夜
Your heart was trembling on a night where tomorrow was unknown


何も信じられず 耳を塞ぐ
You couldn't believe in anything and chose to block everything out


君に出逢えたとき 本当の居場所見つけた
When I met you, I found my true place to belong


何気ない優しさがここにあって
The kindness that exists here is the simple kind


僕等目覚める
We're awakening to the world around us


二度と迷わない
I won't get lost again


君といる未来 形どれば
As long as I'm with you in the future, it doesn't matter what form that takes


何処までも跳べるさ
We can jump as high and as far as we want


知らない明日へ 翼ひろげ
I'll spread my wings towards an unknown tomorrow


羽ばたけるはずさ
I'm sure I can take flight


僕等は同じ世界を 泳ぎ続けてる
We're swimming in the same world


互いの願いへ届く日まで
Until we reach each other's goals


みんな同じ不安抱えて 支えあえるよ
We all have the same worries but can support each other


立ち止まる瞬間に 見つめてる
We're watching during those moments when we stop in our tracks


この場所にいる
We exist in this place


この手離さずに
I won't let go of this hand


見守る瞳を 受け止めたら
If I take in your watchful eyes


何だって出来るはず
I'll be able to do anything


孤独(ひとり)にさせない
I won't let anyone be alone


みんなここにいる どんな事も
Everyone is here, no matter what happens


突き抜けていこう
Let's break through and keep moving forward




Contributed by Sophia R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Minespatch

Bought this cd out of ignorance not knowing this was a orchestra cd. Best choice in my life. Beauitful music.

Minespatch

@Aloy Impact Yeah, they were selling it at a local city meet up.

Aloy Impact

You too bro!? I thought it was a vocal cd and I was like this is even better

Andrew T34pot

I love this comment

Koleen C.

It's been over a year since I watched Inuyasha but I still love it. Inuyasha was my very first anime.... And the wind symphony, brings back good memories.

Yenny Glenn

Same same. I love it no matter what

Carla Paola Guzman Palacios

Esta versión de Change The World es tan heroica :') 

Klandestinos Producciones

Muchos dicen emocionarse con la versión sinfónica de la sobrevalorada "Mi Corazón Encantado" (de "Dragón Ball GT"), pero niegan que "El Mundo He de Cambiar", en su versión original, es mucho más conmovedora y emotiva. Y esta versión sinfónica de dicha canción, es majestuosamente épica y más conmovedora todavía.

Pablo Honores

Es demasiado épica :')

Elian Viper

No se por que se me viene como una canción para una boda xD El anime inuyasha lo amo <3 lo recomiendo ;D

More Comments

More Versions