いちむし小ぬユンタク
喜納昌吉 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

隣いぬ 鶏小が コケコッコ
うりがゆんたく コケコッコ
人ほど バカな者 うらん
うとるし者や うらんでぃ
鶏ぬ位んち 笑ゆしが
いちむし小んち 笑ゆしが
人や人ん人なさん
人や人食てぃ 物かむん
我達鶏から ながみゆる
人ほどバカな者うらん
隣いぬ 犬小が あねワンワン
ぬんち あんすか あびゆがひ
う国ぬ 大将が 来びたくと
巡査や するてぃ 番しいが
盗るぬ 出じてん かちみらん
強盗ぬ 出じてん かちみらん
脳天 脳天 くふあちゅぶる
人や人びと むる うなじ
巡査や仕事ん けー忘りてぃ
やくとる替でぃ あねワンワン
山ぬガラサが 又カァーカァー
ごう口ひゃー口 耳がしむん
うりがごう口 聞ちーんでぃ
人ほど欲な者 うらん
えーかん 銭しどう作ゆんで
どうしん 銭しど 作ゆんで
銭ぬん 銭しど 作ゆんで
なるふど 銭や いいむんで
銭せー 世の中ままなゆん
やしが心や 買うららん

平安座ぬ ガニ小ぬ ひるましむん
ハチマキ くんち くんばとうん
うりが話 聞ちんで
人ふどぅ知らん者うらん
石炭油ぬ けー流りてぃ
しちたん油ぬ 海なゃい
喰むる物ん 喰まらんなてぃ
我達ガニ小や 暮らさらん
しいてん いすじぬ やーくなてぃ
しいてん いすじぬる
わっさんてぇ
天井ぬ エンチューが
あねチュッチュッ
うりがユンタク うむしるむん
隣ぬ チョク彦 じんぶん持ち
頭 あまでぃ はてちりやー
人ぬ ゆし言 むる聞かん
どーがる むのー 知っちょーんち
人や 人なち 人なさん
足し くんぴて どきなすん




うりやさ 昔ぬ い言葉せ
学問知っち 道理知らん

Overall Meaning

"いちむし小ぬユンタク" by 喜納昌吉 is a lively Okinawan folk song that is filled with colorful characters and various scenes. The lyrics of the song introduce different animals and people, and the various interactions that happen between them. The song starts with a rooster crowing, and then the singer talks about people who resent foolish people. The singer then talks about how chickens and bugs can live peacefully and happily, unlike humans who constantly harm and eat one another.


The song then moves on to various other events and characters like a barking dog, a sergeant who forgets his work, and a coal oil that spills in the sea. The lyrics then address the fact that humans are more greedy and envious than any other creature before moving on to the story of a wealthy neighbor who despises a hardworking but poorer person. The song ends with the line "学問知っち 道理知らん," which means "You may know a lot, but you don't understand the reason," implying that people often forget important morals and values when pursuing money or other desires.


Overall, "いちむし小ぬユンタク" reminds listeners of the simple yet profound lessons they can learn from observing the natural world and how the human tendency towards greed and envy can cause unnecessary suffering.


Line by Line Meaning

隣いぬ 鶏小が コケコッコ
The rooster next door is crowing.


うりがゆんたく コケコッコ
Our rooster is crowing too.


人ほど バカな者 うらん
We criticize people for being foolish.


うとるし者や うらんでぃ
We criticize dishonest people too.


鶏ぬ位んち 笑ゆしが
We laugh at the rooster's antics.


いちむし小んち 笑ゆしが
We also enjoy watching the insects in our yard.


人や人ん人なさん
People are just people.


人や人食てぃ 物かむん
People eat and drink.


我達鶏から ながみゆる
We observe people from our chicken coop.


人ほどバカな者うらん
We criticize people for being foolish.


隣いぬ 犬小が あねワンワン
The neighbor's dog is barking.


ぬんち あんすか あびゆがひ
I wonder what's happening over there.


う国ぬ 大将が 来びたくと
The governor is coming to our village.


巡査や するてぃ 番しいが
The police are patrolling the area.


盗るぬ 出じてん かちみらん
I don't know why the thief left his house.


強盗ぬ 出じてん かちみらん
I don't know why the robbers are running away.


脳天 脳天 くふあちゅぶる
My head aches so much.


人や人びと むる うなじ
People have different perspectives and attitudes.


巡査や仕事ん けー忘りてぃ
The police forget their duty.


やくとる替でぃ あねワンワン
Dogs work instead of humans in some situations.


山ぬガラサが 又カァーカァー
The mountains echo with the sound of crows.


ごう口ひゃー口 耳がしむん
The loud noises make my ears hurt.


うりがごう口 聞ちーんでぃ
We listen to the loud noises, but don't complain.


人ほど欲な者 うらん
We criticize people for their greed.


えーかん 銭しどう作ゆんで
Any ambitious person can make money.


どうしん 銭しど 作ゆんで
You can't make money overnight.


銭ぬん 銭しど 作ゆんで
It takes money to make money.


なるふど 銭や いいむんで
Money helps but is not everything.


銭せー 世の中ままなゆん
Money can corrupt the world.


やしが心や 買うららん
Good things can't be bought with money.


平安座ぬ ガニ小ぬ ひるましむん
The crab in the Heian period is hiding during the day.


ハチマキ くんち くんばとうん
A headband is trendy now.


うりが話 聞ちんで
We are not listening to the conversation anymore.


人ふどぅ知らん者うらん
We criticize people for not knowing anything.


石炭油ぬ けー流りてぃ
Kerosene is flowing from the coal.


しちたん油ぬ 海なゃい
Coal tar doesn't belong in the ocean.


喰むる物ん 喰まらんなてぃ
We can't always eat what we want to eat.


我達ガニ小や 暮らさらん
We can't make a living as crabs.


しいてん いすじぬ やーくなてぃ
I'm getting tired of being a businessman.


しいてん いすじぬる
Being a businessman is tough.


わっさんてぇ
Just like that.


天井ぬ エンチューが
The ceiling has a mole.


あねチュッチュッ
Bits and pieces.


うりがユンタク うむしるむん
We sing and dance.


隣ぬ チョク彦 じんぶん持ち
The next door neighbor is very self-complacent.


頭 あまでぃ はてちりやー
My head is spinning and I'm at a loss.


人ぬ ゆし言 むる聞かん
We don't always listen to what others say.


どーがる むのー 知っちょーんち
We don't always know everything.


人や 人なち 人なさん
People are just people.


足し くんぴて どきなすん
We need to hurry up and finish this.


うりやさ 昔ぬ い言葉せ
I like old words and phrases.


学問知っち 道理知らん
I may know a lot, but I don't know everything.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 昌吉 喜納

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found