In 1985, Sakamoto was killed in the crash of Japan Airlines Flight 123. Before the doomed aircraft hit the ground, he managed to write a farewell note to his wife Yukiko Kashiwagi. Married in 1971, they had two daughters, Hanako and Maiko.
九ちゃんのズンタタッタ
坂本九 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ズンタタッタ ズン
ズンタタッタ ズンタタッタ
ズンタタッタ ズン
ズンタタッタ ズンタタッタ
ズンタタッタ ズン
聞いてくれ聞いてくれ
話さなきゃいられねーんだ
丘の上の白い家の
あの娘は素敵なんだ
十七才なのさ
"それが何だ それがどうした
それが何だよ"
聞いちゃいけないよ 僕はね
僕は彼女が好きになったのさ
"ヤハハの ヤハハの
ヤハハのハ"
"ヤハハの ヤハハの
ヤハハのハ"
親父にねだってコリーを飼って
毎日三時か四時散歩したのさ
その頃きまって
あの娘も連れているのさ
"それでどうした それが何だ
それでどうしたの"
聞いちゃいけないよ 犬のね
犬の畜生め知らん 顔してるのさ
"ヤハハの ヤハハの
ヤハハのハ"
"ヤハハの ヤハハの
ヤハハのハ"
ロードショウの切符買って
彼女に贈ったのさ
勿論となりへ僕が行く
帰りにお茶にさそってすべてOKさ
"それでどうした それでどうした
彼女は来たのか"
聞いちゃいけないよ 来たことはね
来たけれど一言も
しゃべれなかったのさ
"ヤハハの ヤハハの
ヤハハのハ"
"ヤハハの ヤハハの
ヤハハのハ"
聞いてくれ聞いてくれ
話さなきゃいられねーんだ
すばらしいんだ 素敵なのさ
丘の上のあの娘の家へ
やむにやまれず 手紙出したのさ
"それでどうした それでどうした
返事は来たのか"
聞いちゃいけないよ あの娘はね
前から
僕の事好きだったんだってさ
ズンタタッタ ズンタタッタ
ズンタタッタ ズン
ズンタタッタ ズンタタッタ
ズンタタッタ ズン
The song "Kyu-Chan No Zuntatatta" by Sakamoto Kyu is a playful and upbeat track that tells a lighthearted story. The lyrics revolve around a boy who has fallen for a girl who lives in a beautiful white house on the hill. He expresses his admiration for her and how he can't stop thinking about her. The repetitive phrases "Zun tatatta zun" add a catchy and rhythmic element to the song.
The boy is infatuated with the girl and can't contain his excitement as he talks about her. When someone questions him about his feelings, he dismisses it, saying it doesn't matter what others think. He proudly proclaims his love, highlighting the innocence and enthusiasm of teenage romance.
The lyrics also mention the boy's dog, which he walks every day around three or four o'clock. Interestingly, the girl often accompanies him during these walks, indicating their growing connection.
The song captures the excitement and innocence of young love, with a catchy melody and repetitive chorus that adds to its charm. It's a fun and nostalgic track that reminds us of the joys and simplicity of youthful infatuation.
Line by Line Meaning
ズンタタッタ ズンタタッタ
Boom ta-ta-ta, boom ta-ta-ta
ズンタタッタ ズン
Boom ta-ta-ta, boom
聞いてくれ聞いてくれ
Listen to me, listen to me
話さなきゃいられねーんだ
I can't keep quiet anymore
すばらしいんだ 素敵なのさ
It's amazing, it's wonderful
丘の上の白い家の
In the white house on the hill
あの娘は素敵なんだ
That girl is lovely
十七才なのさ
She's seventeen years old
それが何だ それがどうした
So what, what does it matter
それが何だよ
So what, what's the big deal
聞いちゃいけないよ 僕はね
I shouldn't ask, you know
僕は彼女が好きになったのさ
I fell in love with her
ヤハハの ヤハハの
Hahaha, hahaha
ヤハハのハ
Hahaha, ha
親父にねだってコリーを飼って
I begged my dad to get a collie
毎日三時か四時散歩したのさ
We walked together every day at three or four o'clock
その頃きまって
At that time, without fail
あの娘も連れているのさ
That girl was also with us
それでどうした それが何だ
So what, what does it matter
それでどうしたの
So what, what's the big deal
聞いちゃいけないよ 犬のね
I shouldn't ask, you know, about the dog
犬の畜生め知らん 顔してるのさ
That damn dog acting like it doesn't know me
ロードショウの切符買って
I bought tickets for the roadshow
彼女に贈ったのさ
I gave them to her
勿論となりへ僕が行く
Of course, I'll go next to her
帰りにお茶にさそってすべてOKさ
Invited her for tea on the way back, everything's okay
それでどうした それでどうした
So what, so what
彼女は来たのか
Did she come
聞いちゃいけないよ 来たことはね
I shouldn't ask, you know, if she came
来たけれど一言も
She came, but not a single word
しゃべれなかったのさ
She couldn't speak
聞いてくれ聞いてくれ
Listen to me, listen to me
話さなきゃいられねーんだ
I can't keep quiet anymore
すばらしいんだ 素敵なのさ
It's amazing, it's wonderful
丘の上のあの娘の家へ
To the house of that girl on the hill
やむにやまれず 手紙出したのさ
Unable to contain my feelings, I sent her a letter
それでどうした それでどうした
So what, so what
返事は来たのか
Did I receive a reply
聞いちゃいけないよ あの娘はね
I shouldn't ask, you know, that girl
前から
From before
僕の事好きだったんだってさ
She's been liking me, they say
ズンタタッタ ズンタタッタ
Boom ta-ta-ta, boom ta-ta-ta
ズンタタッタ ズン
Boom ta-ta-ta, boom
ズンタタッタ ズンタタッタ
Boom ta-ta-ta, boom ta-ta-ta
ズンタタッタ ズン
Boom ta-ta-ta, boom
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 幸男 青島
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind