幻とのつきあい方
坂本慎太郎 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

自分の姿が 自分で見えない
自分の心が 自分でも分からない
他人の姿が 他人に見えない
他人の心が 他人とは思えない
自分でも 分からない
幻を扱う 仕事には気をつけよう
時に幻は姿を見せる
夢や幻と向き合う
時には覚悟を決めなよ
時に幻は君を飲み込む

幻を扱う 仕事には気をつけよう
時に幻は姿を見せる
夢や幻と向き合う




時には覚悟を決めなよ
時に幻は君を飲み込む

Overall Meaning

The lyrics to 坂本慎太郎's song 幻とのつきあい方 (How to Deal with Illusions) convey a sense of confusion and uncertainty about one's own identity and emotions, as well as the difficulty of understanding or connecting with others. The first two lines indicate a struggle with self-awareness, with the singer unable to see their own image or understand their own heart. The next two lines extend this theme to other people, suggesting that we can never truly see others' appearances or comprehend their emotions. The repeated phrase "自分でも 分からない" (I don't even understand myself) reinforces this sense of bewilderment.


The second half of the song offers some advice on how to deal with illusions, particularly in the context of a job that involves handling them. While illusions can sometimes be visible or tangible, they can also take the form of dreams or vague impressions. The singer advises being prepared to face these illusions and not being swallowed up by them. The song ends with a repetition of the chorus, emphasizing the importance of caution and resolve when dealing with illusions.


Overall, the lyrics suggest a sense of existential uncertainty and the need for mindfulness and preparedness when dealing with the ephemeral nature of reality.


Line by Line Meaning

自分の姿が 自分で見えない
I cannot see myself for who I truly am


自分の心が 自分でも分からない
I do not understand my own emotions


他人の姿が 他人に見えない
I cannot see others for who they truly are


他人の心が 他人とは思えない
I cannot comprehend the thoughts and feelings of others


自分でも 分からない
I am lost and confused about myself


幻を扱う 仕事には気をつけよう
Be careful when dealing with illusions in your work


時に幻は姿を見せる
Illusions can sometimes appear as real


夢や幻と向き合う
Confront your dreams and illusions


時には覚悟を決めなよ
Be prepared for what you may find


時に幻は君を飲み込む
Illusions can swallow you whole




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Sakamoto Shintaro

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

ghost translator

How To Live With A Phantom (Maboroshi Tono Tsukiai Kata)

I can't see my own image
(Jibun no sugata ga jibun de mienai)
I can't experience my own feelings
(Jibun no kokoro ga jibun demo wakaranai)
Others' images don't look like others
(Tanin no sugata ga tanin ni mienai)
Others' feelings don't strike me as others'
(Tanin no kokoro ga tanin towa omoenai)
I myself don't know why
(Jibun demo wakaranai)

Be careful of businesses that deal in phantoms
(Maboroshi wo atsukau shigoto niwa ki wo tsukeyou)
Sometimes a phantom manifests itself
(Tokini maboroshi wa sugata wo miseru)
Be prepared when you face dreams and phantoms
(Yume ya maboroshi to mukiau toki niwa kakugo wo kimenayo)
Sometimes a phantom swallows you up
(Tokini maboroshi wa kimi wo nomikomu)

Be careful of businesses that deal in phantoms
(Maboroshi wo atsukau shigoto niwa ki wo tsukeyou)
Sometimes a phantom manifests itself
(Tokini maboroshi wa sugata wo miseru)
Be prepared when you face dreams and phantoms
(Yume ya maboroshi to mukiau toki niwa kakugo wo kimenayo)
Sometimes a phantom swallows you up
(Tokini maboroshi wa kimi wo nomikomu)



All comments from YouTube:

ghost translator

How To Live With A Phantom (Maboroshi Tono Tsukiai Kata)

I can't see my own image
(Jibun no sugata ga jibun de mienai)
I can't experience my own feelings
(Jibun no kokoro ga jibun demo wakaranai)
Others' images don't look like others
(Tanin no sugata ga tanin ni mienai)
Others' feelings don't strike me as others'
(Tanin no kokoro ga tanin towa omoenai)
I myself don't know why
(Jibun demo wakaranai)

Be careful of businesses that deal in phantoms
(Maboroshi wo atsukau shigoto niwa ki wo tsukeyou)
Sometimes a phantom manifests itself
(Tokini maboroshi wa sugata wo miseru)
Be prepared when you face dreams and phantoms
(Yume ya maboroshi to mukiau toki niwa kakugo wo kimenayo)
Sometimes a phantom swallows you up
(Tokini maboroshi wa kimi wo nomikomu)

Be careful of businesses that deal in phantoms
(Maboroshi wo atsukau shigoto niwa ki wo tsukeyou)
Sometimes a phantom manifests itself
(Tokini maboroshi wa sugata wo miseru)
Be prepared when you face dreams and phantoms
(Yume ya maboroshi to mukiau toki niwa kakugo wo kimenayo)
Sometimes a phantom swallows you up
(Tokini maboroshi wa kimi wo nomikomu)

Sebastian G

Dude, you are the real MVP!

kawaiiモノ倶楽部

邦楽の1つの完成形と言っても過言ではない

Yassin

i love his face's expression

K O

あーライブ行きたいなぁ

エコエコ

プラスチックの塊もダイヤに見えるし
ローソクの光も太陽のように思える
自分の価値観が麻痺しても心の中は満たされている
「夢や幻と向き合う時は覚悟を決めなよ〜♪」
幻は自分にしか見えないからなんかすごい😊

aiya

THIS is what i need

6666junction

歌詞がストレートでわかりやすい

TheShocchi

傑作中の傑作

EAnT

やばい!

More Comments

More Versions