The role of popular heroine Multi the android in the Playstation version and anime adaptation of the classic bishoujo game To Heart helped launch a good start for Horie. The biggest turning point in her career was her role as the heroine Narusegawa Naru in the 2000 anime adaptation of the popular Akamatsu Ken manga series Love Hina.
Following the release of her first single, 「my best friend」 in 1998, she now has 19 singles, 10 studio albums and 2 BEST albums credited solely to her name. In addition, she is often associated with character and insert songs from the various anime projects she gets involved in, most recently of which are the opening and ending songs for the anime series 「Golden Time」. Her songs are described to be generally "bright" and "cheerful" although some tracks have traces of melancholy as well.
Coloring
堀江由衣 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
僕だけのSweet Love
かなえるかな、この愛は
満ちてくる恋は
何色だろうな
すこしだけ見せようかな
トキメキと回る小さな瞬間
ゆらゆらと揺れる小さな世界を
そっと、そっと、いやしてくるよ
お茶目過ぎな君のカラーリング
僕の中を巡り巡るよ
くるくる回る
踊る君のカラーリング
舞い上がるかな
柔らかなイチゴミルク
すてきなカラーの君は
何を描いてるかな
Staying in your love
キラキラな甘いラブ
ふわふわしそうな
君のその思いは
チョコレートみたいな
おいしいカラーかな
トキメキと回る小さな思い
落ち着かせる君がいるよ
ゆらゆらと揺れる僕のココロ
君の中で巡り巡る
ドキドキしてる
いつも君のカラーリング
飛び立てるかな
しなやかな天使の羽
すてきなカラーの君は
何を夢見てるかな
Staying in your love
キラキラな甘いラブ
くるくる回る
踊る君のカラーリング
駆け抜けていく
はじけたソーダみたい
すてきなカラーの君は
僕を感じてるかな
Staying in your love
キラキラな甘いラブ
Colorful フィリング You and me
甘くなってもいいかな
Colorful君のフィリング何度も
白く胸の中できらめく
僕らはきっと みつめあえる
何かはきっと、運命的に変わるよ
くるくる回る
踊る君のカラーリング
駆け抜けていく
はじけたソーダみたい
すてきなカラーの君は
僕を感じてるかな
Staying in your love
キラキラな甘いラブ
ドキドキしてる
いつも君のカラーリング
飛び立てるかな
しなやかな天使の羽
すてきなカラーの君は
何を夢見てるかな
Staying in your love
キラキラな甘いラブ
くるくる回る
踊る君のカラーリング
舞い上がるかな
柔らかなイチゴミルク
すてきなカラーの君は
何を描いてるかな
Staying in your love
キラキラな甘いラブ
The lyrics of 堀江由衣's song, "Coloring," talk about a love that shines bright and colorful. The singer talks about their own sweet love that they hope will come true. The love they feel is compared to the different colors that come with love, and they express the desire to share their colorful love with someone special. The song expresses a feeling of joy and playfulness, symbolized by the colorfulness of love.
The chorus of the song is particularly catchy, with the repetition of "Staying in your love, キラキラな甘いラブ" (Staying in your love, sparkling and sweet love) emphasizing the joy and brightness of love. The lyrics also mention the "小さな瞬間" (small moments) and "小さな世界" (small worlds) that are colored by love. There is a sense of comfort in knowing that one's heart is being colored by someone else's love, and the singer celebrates the happiness that comes from it.
Overall, the song is an upbeat celebration of love that is colorful, sweet, and joyful. The lyrics express a desire to share this love with someone special and to revel in the happiness that comes from it.
Line by Line Meaning
ピカピカと光る
Shining brightly
僕だけのSweet Love
My own sweet love
かなえるかな、この愛は
I wonder if this love will come true
満ちてくる恋は
My overflowing love
何色だろうな
I wonder what color it is
すこしだけ見せようかな
Shall I show you a little bit
トキメキと回る小さな瞬間
Small moments that make my heart beat faster
わき起こる色がある
There's a color that springs up
ゆらゆらと揺れる小さな世界を
This little world sways gently
そっと、そっと、いやしてくるよ
You gently, gently soothe it
お茶目過ぎな君のカラーリング
Your mischievous coloring
僕の中を巡り巡るよ
Goes round and round in my mind
くるくる回る
Spinning round and round
踊る君のカラーリング
Your dancing coloring
舞い上がるかな
I'm dancing with joy
柔らかなイチゴミルク
Soft strawberry milk
すてきなカラーの君は
You, with your wonderful colors
何を描いてるかな
I wonder what you're drawing
Staying in your love
Staying in your love
キラキラな甘いラブ
My sparkling sweet love
ふわふわしそうな
Looks so fluffy
君のその思いは
Your thoughts
チョコレートみたいな
Like chocolate
おいしいカラーかな
Delicious colors, aren't they?
トキメキと回る小さな思い
Small thoughts that make my heart race
落ち着かせる君がいるよ
You're there to calm me down
ゆらゆらと揺れる僕のココロ
My heart sways gently
君の中で巡り巡る
Going round and round inside of you
ドキドキしてる
My heart is pounding
いつも君のカラーリング
Your coloring, always
飛び立てるかな
I wonder if I can fly away
しなやかな天使の羽
Supple angel wings
何を夢見てるかな
I wonder what you're dreaming about
はじけたソーダみたい
Like a sparkling soda
僕を感じてるかな
I wonder if you're feeling me
Colorful フィリング You and me
Colorful filling, you and me
甘くなってもいいかな
It's okay if it's sweet
Colorful君のフィリング何度も
Your colorful filling, over and over again
白く胸の中できらめく
Sparkling white in my heart
僕らはきっと みつめあえる
We will surely stare at each other
何かはきっと、運命的に変わるよ
Something will surely change, fatefully
駆け抜けていく
Running through
Writer(s): MINAMOTO.K
Contributed by Lily I. Suggest a correction in the comments below.