The role of popular heroine Multi the android in the Playstation version and anime adaptation of the classic bishoujo game To Heart helped launch a good start for Horie. The biggest turning point in her career was her role as the heroine Narusegawa Naru in the 2000 anime adaptation of the popular Akamatsu Ken manga series Love Hina.
Following the release of her first single, 「my best friend」 in 1998, she now has 19 singles, 10 studio albums and 2 BEST albums credited solely to her name. In addition, she is often associated with character and insert songs from the various anime projects she gets involved in, most recently of which are the opening and ending songs for the anime series 「Golden Time」. Her songs are described to be generally "bright" and "cheerful" although some tracks have traces of melancholy as well.
I my me
堀江由衣 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
紙くずのまま気付かれぬように
嘘つきでも弱虫でも
いい子にしてたらきっといつしか
あなたの瞳の先に私
いる?いない? ...
-ア イ マ イ- ...
雨のち晴れ ココロもオドル
ココロウラハラなまま... まま
まだ?ねぇ教えて
恋はこんなに儚いくせに
どうして愛さずにはいられない
今宵 月がうつろいゆく
赤くなったこの頬が 探している
あなたの影
まばたきも忘れて
降りだす雨涙隠す
神様がくれた優しさかな
"好きだったよ"言えなかった
胸の奥 I love I love... I love
あなたへの距離あと何ポイント?
あと何センチ?何ミリ?
ミクロの世界 見えない 見せて...
何億光年先の光と あなたの笑顔
自慢の瞳で見つけてみせるから
今夜夢で逢えたらいいな
眠れない夜を包んで
出逢いはきっと偶然じゃない
運命かな? 奇跡かな?
だからいっそ過去に戻って
違う道探したとしても
あなたのこと
好きになると決まってるの
my love my love...
Ah-曖昧な
Ah-満ちぬ想い
今宵月が うつろいゆく
赤くなったこの頬が
期待してる夢見ている
please love me
朝も昼も夜もあなた あなたがいい
あなたじゃなきゃダメ
このままずっと
好きなままでいてもいい?
I love I love...I love
The lyrics to 堀江由衣's song I my me express the feelings of a person who is holding onto their feelings for someone else, afraid of revealing them and being rejected. The singer describes their emotions as crumpled up into paper scraps, hoping not to be noticed. They wonder if the person they love has any feelings for them in return. The chorus repeats the title phrase, "I my me," emphasizing the singer's self-centered preoccupation with their own feelings. The verses continue with descriptions of longing and uncertainty, wishing for the courage to confess their love and begging for the other person's affection.
The second verse shifts to a fantastical image of microscopic worlds and light years away, as if the distance between the singer and the object of their affection is impossible to bridge. The chorus repeats again before the final verse, where the singer confesses that they were never able to say "I love you" and hopes that the person they love can feel the depth of their emotion. The song ends with a plea for love and a desperate hope that the other person feels the same way.
Overall, the lyrics to I my me are a reflection of the universal human experience of unrequited love and the anxiety of revealing one's true feelings. The crumpled paper scraps represent the vulnerability and fragility of the singer's emotions, while the mention of rain and tears suggests the sadness that comes with unfulfilled love. The song is both melancholy and hopeful, capturing the conflicting emotions of love and longing.
Line by Line Meaning
紙くずの中まるめた想い
Thoughts crumpled and hidden in paper scraps
紙くずのまま気付かれぬように
In paper scraps, hidden from sight
嘘つきでも弱虫でも
A liar or a coward
いい子にしてたらきっといつしか
But sooner or later, if I'm a good girl,
あなたの瞳の先に私
Will I be at the end of your gaze?
いる?いない? ...
Or am I not even there?
-ア イ マ イ- ...
- I, My, Me -
雨のち晴れ ココロもオドル
Clear skies after the rain make my heart dance
あなたのち私
With you, and then with me
ココロウラハラなまま... まま
My heart still aflutter... still the same
まだ?ねぇ教えて
Tell me, won't you?
恋はこんなに儚いくせに
Though love is fleeting,
どうして愛さずにはいられない
Why can't I help but love?
今宵 月がうつろいゆく
Tonight, the moon keeps changing
赤くなったこの頬が 探している
My blushing cheeks search for
あなたの影
Your shadow
まばたきも忘れて
I can't even blink
降りだす雨涙隠す
As the rain falls, it hides my tears
神様がくれた優しさかな
Could it be the kindness God gave me?
"好きだったよ"言えなかった
"I loved you" -- but I couldn't say it
胸の奥 I love I love... I love
Deep in my heart, I love, love, love...
あなたへの距離あと何ポイント?
How many points more until I'm close?
あと何センチ?何ミリ?
How many centimeters? How many millimeters?
ミクロの世界 見えない 見せて...
Show me the invisible world of the micro...
何億光年先の光と あなたの笑顔
Your smile and the light of billions of light-years away
自慢の瞳で見つけてみせるから
I'll find it with my prideful eyes
今夜夢で逢えたらいいな
I hope to meet you in my dreams tonight
眠れない夜を包んで
Embrace me on sleepless nights
出逢いはきっと偶然じゃない
Our encounter must have been inevitable
運命かな? 奇跡かな?
Is it fate? Or a miracle?
だからいっそ過去に戻って
So instead, let's go back to the past
違う道探したとしても
Even if we choose a different path
あなたのこと
I've already decided to love you
好きになると決まってるの
It's already been decided that I'll love you
my love my love...
My love, my love...
Ah-曖昧な
Ah - So vague
Ah-満ちぬ想い
Ah - These emotions overflowing
今宵月が うつろいゆく
Tonight, the moon keeps changing
赤くなったこの頬が
My blushing cheeks
期待してる夢見ている
Dreams filled with expectations
please love me
Please, love me
朝も昼も夜もあなた あなたがいい
Morning, noon, and night, I only want you, you
あなたじゃなきゃダメ
It has to be you
このままずっと
Can we stay like this forever?
好きなままでいてもいい?
Can we still love like this?
I love I love...I love
I love, love, love
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 加藤有加利
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind