Sakurako is the daughter of Hayashida Naooya and had studied classical music from a young age. She started vocal training from as a high school freshman. At the age of 17, she auditioned for the role of Riko in the film "Kanojo wa Uso o Aishisugiteru" and was chosen from among 5,000 hopefuls despite having no prior acting experience. She was awarded the Komori Kazuko New Actress award at the 23rd Japan Film Critics Award. In the film she fronts a band called MUSH & Co. and debuting as a singer at the same time.
Loosely translated from Wiki: http://ja.wikipedia.org/wiki/大原櫻子
ワンダフル・ワールド
大原櫻子 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
僕たちを染めては逃げる
青春がキレイとか
大人の言葉さ
どうしても どうしても
器用には出来なかったよ
言葉でも、瞳でも
傷つけあったね
夏キラリ 星のように
秋ハラリ 枯葉のように
冬ふわり 雪のように
Wonderful World 僕らが落とした
Wonderful World いくつもの涙と
Wonderful World 笑顔で描く
誰にも似てない
ワンダフル・ワールド
Wonderful World
出逢えてよかったって
Wonderful World
本気で言えるなら
What a Wonderful World
ようこそ僕ら
素晴らしき世界へ
「自分」とか分からない
「苦しみ」や「不可能」だとか
否定的、悲観的
ワード拾う夜
守り方、攻め方も
要らないよ 教えないでよ
僕たちは 僕たちの
やり方でゆこうよ
14で 降り出した雨
15で 雪に変わった
16は 吹雪だった
18で 晴れた空へ
Wonderful World 僕らが失くした
Wonderful World
いくつもの純真と
Wonderful World 透明で描く
誰にも出来ない
ワンダフル・ワールド
Wonderful World
君がそこにいるワケ
Wonderful World
僕もきっと同じさ
What a Wonderful World
ほんの一瞬の
素晴らしき世界で
What a Wonderful World
What a Wonderful World
The lyrics to "ワンダフル・ワールド" by 大原櫻子 convey a sense of both joy and sadness, as well as the beauty of youth and the struggles of adulthood. The song reflects on how our experiences and emotions shape us and how we navigate through life. The opening lines, "ヨロコビも、カナシミも 僕たちを染めては逃げる" (Yorokobi mo, kanashimi mo bokutachi o somete wa nigeru) express the idea that both happiness and sadness leave their mark on us and how we try to escape from them. The lyrics also touch on the contrast between the purity and beauty of youth and the complex words and expectations of adulthood.
The chorus, "春ひらり 桜のように 夏キラリ 星のように 秋ハラリ 枯葉のように 冬ふわり 雪のように" (Haru hirari sakura no you ni natsu kirari hoshi no you ni aki harari kareha no you ni fuyu fuwari yuki no you ni), uses metaphors to depict the changing seasons as symbols of fleeting moments and emotions. The phrase "Wonderful World" repeated throughout the song suggests that even with the tears and hardships we face, we have the power to create our own unique and wonderful world.
Overall, "ワンダフル・ワールド" encourages embracing both the joys and sorrows, the highs and lows of life, and finding beauty in the present moment.
Line by Line Meaning
ヨロコビも、カナシミも 僕たちを染めては逃げる
Both joy and sadness color us and then escape
青春がキレイとか 大人の言葉さ
'Youth is beautiful', they say, the words of adults
どうしても どうしても 器用には出来なかったよ
No matter what, no matter what, I couldn't do it skillfully
言葉でも、瞳でも 傷つけあったね
With words or with eyes, we hurt each other
春ひらり 桜のように
Spring lightly, like cherry blossoms
夏キラリ 星のように
Summer sparkling, like stars
秋ハラリ 枯葉のように
Autumn trembling, like withered leaves
冬ふわり 雪のように
Winter softly, like snow
Wonderful World 僕らが落とした
Wonderful World, the one we dropped
Wonderful World いくつもの涙と
Wonderful World, with numerous tears
Wonderful World 笑顔で描く
Wonderful World, we draw with smiles
誰にも似てない ワンダフル・ワールド
A unique Wonderful World, like no one else
ワンダフル・ワールド
Wonderful World
出逢えてよかったって Wonderful World
To be able to meet you, what a Wonderful World
本気で言えるなら What a Wonderful World
If I can say it sincerely, what a Wonderful World
ようこそ僕ら 素晴らしき世界へ
Welcome to our wonderful world
「自分」とか分からない
I don't understand words like 'myself'
「苦しみ」や「不可能」だとか
Words like 'pain' or 'impossible'
否定的、悲観的 ワード拾う夜
A night picking up negative, pessimistic words
守り方、攻め方も 要らないよ 教えないでよ
We don't need ways of protection or attack, don't teach us
僕たちは 僕たちの やり方でゆこうよ
Let's go in our own way
14で 降り出した雨
Rain that started at 14
15で 雪に変わった
Changed into snow at 15
16は 吹雪だった
16 was a blizzard
18で 晴れた空へ
To a clear sky at 18
Wonderful World 僕らが失くした
Wonderful World, the one we lost
いくつもの純真と Wonderful World
Numerous innocence, Wonderful World
透明で描く 誰にも出来ない ワンダフル・ワールド
Drawing it transparently, a Wonderful World that no one else can do
Wonderful World 君がそこにいるワケ
Wonderful World, the reason you are there
Wonderful World 僕もきっと同じさ
Wonderful World, I'm sure I feel the same
What a Wonderful World ほんの一瞬の
What a Wonderful World, just for a moment
素晴らしき世界で
In a wonderful world
What a Wonderful World
What a Wonderful World
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: jam
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind