Sakurako is the daughter of Hayashida Naooya and had studied classical music from a young age. She started vocal training from as a high school freshman. At the age of 17, she auditioned for the role of Riko in the film "Kanojo wa Uso o Aishisugiteru" and was chosen from among 5,000 hopefuls despite having no prior acting experience. She was awarded the Komori Kazuko New Actress award at the 23rd Japan Film Critics Award. In the film she fronts a band called MUSH & Co. and debuting as a singer at the same time.
Loosely translated from Wiki: http://ja.wikipedia.org/wiki/大原櫻子
泣きたいくらい
大原櫻子 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
見つめ合うたびに
指を伝うリズム 早すぎてため息でちゃうの
泣いた顔も 照れた顔も愛しくて
隣でそっと 溶けてしまいそうなほどの幸せ
ずっと大切にしたいから
楽しさと切なさが
寄り添う日々 出会った頃は
ここまでじゃなかったのに
息をするのも忘れるくらい
ただただ笑いあってる時間を
幸せに思える
素直に言いたい
泣きたいくらい 君のことが好きになっていく
見つめ合うたびに 指を伝うリズム
早すぎて ため息でちゃうの
泣いた顔も 照れた顔も愛しくて
隣でそっと 溶けてしまいそうなほどの幸せ
ずっと大切にしたいから
いつの日か 大人の恋愛なんて
想像した でも結局
いまと変わらないのかも
お揃いっていう言葉がいつしか
好きになったのは君のせいだって
幸せに思える
素直に言いたい
泣きたいくらい 君のことが好きになっている
わがままでもいいから 少し苦しくたって
このままでいさせてお願い
負けないくらい 君のことを抱きしめるよ
目を閉じたら 消えてしまいそうなほどの幸せ
ずっと大切にしたいから
泣きたいくらい 君のことが好きになっていく
隣でそっと 溶けてしまいそうなほどの幸せ
ずっと大切にしたいから
消えてしまいそうなほどの幸せ
ずっと大切にしたいから
These lyrics are from the song "泣きたいくらい" (Namidaitai Kurai) by Ohara Sakurako. The song expresses the depth of the singer's love for someone, to the extent that it brings them to tears. Each time they lock eyes, the rhythm that passes through their fingers feels too fast, making them sigh. The singer finds both the face when the person is crying and the face when they are shy or embarrassed to be endearing. The happiness they experience when being next to the person feels like they are melting away. They want to cherish this feeling forever.
The song portrays the mix of joy and sadness that comes with being in love. The singer describes how the happiness and the longing intertwined with each other since they first met. It is a love that has deepened so much, to the point where being in the presence of this person makes the singer forget to breathe. Laughing together feels like the most blissful time, and they want to express their feelings honestly. The chorus repeats the sentiment of loving the person so much that it brings tears and warmth, wanting to be by their side and never let go.
Overall, the lyrics of "泣きたいくらい" convey a profound and intense love for someone, where the depth of emotion leads to a mixture of joy, longing, and the desire to protect and cherish this love forever.
Line by Line Meaning
泣きたいくらい 君のことが好きになっていく
I'm falling in love with you to the point where I want to cry.
見つめ合うたびに
Every time we lock eyes
指を伝うリズム 早すぎてため息でちゃうの
The rhythm our fingers trace is so fast that it takes my breath away.
泣いた顔も 照れた顔も愛しくて
I find both your teary face and embarrassed face endearing.
隣でそっと 溶けてしまいそうなほどの幸せ
I feel so happy that I could melt away quietly beside you.
ずっと大切にしたいから
Because I want to cherish you forever.
会うたびに
Every time we meet
楽しさと切なさが
Both joy and sadness
寄り添う日々 出会った頃は
Our days of being close to each other, compared to when we first met
ここまでじゃなかったのに
Did not reach this point.
息をするのも忘れるくらい
To the point where I forget to breathe
ただただ笑いあってる時間を
The time when we just laugh together
幸せに思える
Feels like happiness
素直に言いたい
I want to say it honestly.
いつの日か 大人の恋愛なんて
Someday, adult relationships
想像した でも結局
I imagined, but in the end
いまと変わらないのかも
Maybe it's not so different from now.
お揃いっていう言葉がいつしか
The word 'matching' somehow
好きになったのは君のせいだって
Became something I like, and it's all your fault.
幸せに思える
Feels like happiness.
素直に言いたい
I want to say it honestly.
泣きたいくらい 君のことが好きになっている
I am falling in love with you to the point where I want to cry.
わがままでもいいから 少し苦しくたって
Even if I'm selfish, even if it's a little painful
このままでいさせてお願い
Please let me stay like this.
負けないくらい 君のことを抱きしめるよ
I will hold onto you so tightly that I won't lose.
目を閉じたら 消えてしまいそうなほどの幸せ
Happiness that feels like it will disappear when I close my eyes.
ずっと大切にしたいから
Because I want to cherish you forever.
泣きたいくらい 君のことが好きになっていく
I'm falling in love with you to the point where I want to cry.
隣でそっと 溶けてしまいそうなほどの幸せ
I feel so happy that I could melt away quietly beside you.
ずっと大切にしたいから
Because I want to cherish you forever.
消えてしまいそうなほどの幸せ
Happiness that feels like it will disappear.
ずっと大切にしたいから
Because I want to cherish you forever.
Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Sakurako Ohara, Takahiro Konagawa
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
me
🌙歌詞
泣きたいくらい
君のことが好きになっていく
見つめ合うたびに
指を伝う鼓動(リズム)
早すぎてため息でちゃうの
泣いた顔も
照れた顔も愛しくて
隣でそっと
溶けてしまいそうなほどの幸せ
ずっと大切にしたいから
会うたびに
楽しさと切なさが
寄り添う日々 出会った頃は
ここまでじゃなかったのに
息をするのも忘れるくらい
ただただ笑いあってる時間を
幸せに思える
素直に言いたい
泣きたいくらい
君のことが好きになっていく
見つめ合うたびに
指を伝う鼓動(リズム)
早すぎてため息でちゃうの
泣いた顔も
照れた顔も愛しくて
隣でそっと
溶けてしまいそうなほどの幸せ
ずっと大切にしたいから
いつの日か
大人の恋愛なんて
想像した でも結局
いまと変わらないのかも
お揃いっていう言葉がいつしか
好きになったのは君のせいだって
幸せに思える
素直に言いたい
泣きたいくらい
君のことが好きになっている
わがままでもいいから
少し苦しくたって
このままでいさせてお願い
負けないくらい
君のことを抱きしめるよ
目を閉じたら
消えてしまいそうなほどの幸せ
ずっと大切にしたいから
泣きたいくらい
君のことが好きになっていく
隣でそっと
溶けてしまいそうなほどの幸せ
ずっと大切にしたいから
消えてしまいそうなほどの幸せ
ずっと大切にしたいから
きゃたぴー
歌:大原櫻子
作詞:大原櫻子/小名川高弘
作曲:小名川高弘
0:18
泣きたいくらい
君のことが好きになっていく
見つめ合うたびに
0:27
指を伝う鼓動(リズム)
早すぎてため息でちゃうの
0:34
泣いた顔も
照れた顔も愛しくて
隣でそっと
0:43
溶けてしまいそうなほどの幸せ
ずっと大切にしたいから
1:04
会うたびに
楽しさと切なさが
1:10
寄り添う日々 出会った頃は
ここまでじゃなかったのに
1:19
息をするのも忘れるくらい
ただただ笑いあってる時間を
1:28
幸せに思える
素直に言いたい
1:38
泣きたいくらい
君のことが好きになっていく
見つめ合うたびに
1:48
指を伝う鼓動(リズム)
早すぎてため息でちゃうの
1:56
泣いた顔も
照れた顔も愛しくて
隣でそっと
2:06
溶けてしまいそうなほどの幸せ
ずっと大切にしたいから
2:24
いつの日か
大人の恋愛なんて
想像した でも結局
いまと変わらないのかも
2:40
お揃いっていう言葉がいつしか
好きになったのは君のせいだって
幸せに思える
素直に言いたい
2:59
泣きたいくらい
君のことが好きになっている
わがままでもいいから
少し苦しくたって
このままでいさせてお願い
3:16
負けないくらい
君のことを抱きしめるよ
目を閉じたら
消えてしまいそうなほどの幸せ
ずっと大切にしたいから
3:56
泣きたいくらい
君のことが好きになっていく
隣でそっと
溶けてしまいそうなほどの幸せ
ずっと大切にしたいから
消えてしまいそうなほどの幸せ
ずっと大切にしたいから
常時狂うニー
歌唱力エグすぎるんだよなぁ
ゴキおじ
千葉真一の息子と結婚していれば将来安泰だったのに性欲に負けて転落した大原櫻子。
local_d ・
@ゴキおじ どちみちまっけんが反社とのズブズブな関係で、それをメディアにつつかれたらそれも転落劇よ
ygf lpp
私もこの曲でファンになりました♪
櫻子さんは他にも名曲がたくさんあるので、もっと評価されても良いと思います。
Mフェアで生歌披露していましたが、歌唱力も高い!!
こういう人を紅白歌合戦に出すべきです!
たんたんの日々channel
めちゃくちゃいい曲😭
柴田アンジェラ美香子
はやすぎてため息出ちゃうののリズム好き
久米一博
歌唱力抜群の大原櫻子さん。素晴らしいです。歌詞に説得力あります。
えむ
歌最高だし、このMVが好きすぎて最近毎日見てる。
Yuri
素晴らしい曲❤
かんゆう
この曲は、櫻子さんの歌唱力の素晴らしさとかわいらしさに溢れていて、とても大好きです。何回も聴きたくなる曲です。