クラゲ、流れ星
大塚愛 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

遠いこの距離
毎晩のように
会いたくても会えない
頭のどこかにある

少し ズレてるのかな
この星空さえも
あなたも同じように
想ってくれてるの?

クラゲ、流れ星 見つけられたら
あなたの名前を思い浮かべるよ
どんなイヤなとこ知っているのに
あなたのコト
こんなに 好きだよ

恋している
そんな風に呼ぶのかな
忘れようとすればするほど欲しくなる

そんなに あなたとあたしは 違うの?
どうしても二人にはなれない

クラゲ、流れ星 見つけられずに
あなたの言葉も 忘れちゃいそうだよ
たった一つ信じている強さがあれば
苦しくなく 好きでいられるのかな

クラゲ、流れ星 見つけられたら
あなたの名前を思い浮かべるよ
どんなイヤなとこ知っているのに




あなたのコト
こんなに 好きだよ

Overall Meaning

The lyrics of 大塚愛's song クラゲ、流れ星 speak of a distance between two people who long to be together. The singer misses her loved one every night and wonders if he is thinking of her too, even as they gaze at the same starry sky. The title of the song translates to "Jellyfish, Shooting Stars," which are both elusive things to find, much like the love that the singer yearns for.


The lyrics convey a sense of loneliness and frustration, as the singer struggles to forget her lover and move on. She questions whether they are truly different from each other and why they cannot be together. Even though she knows the flaws and imperfections of her lover, she admits that she loves him deeply. The song ends on a hopeful note, with the singer wishing that they could be together without any pain or hardship.


Overall, the song reflects the complex and bittersweet emotions of unrequited love, as well as the enduring hope and longing that it can inspire.


Line by Line Meaning

遠いこの距離
Despite the distance between us


毎晩のように
Every night


会いたくても会えない
I long to see you but cannot


頭のどこかにある
You're always on my mind


少し ズレてるのかな
I wonder if I'm a little out of sync


この星空さえも
Even with the stars above


あなたも同じように
Are you thinking the same?


想ってくれてるの?
Are you thinking of me?


クラゲ、流れ星 見つけられたら
If I find a jellyfish or shooting star


あなたの名前を思い浮かべるよ
I'll think of you


どんなイヤなとこ知っているのに
Even though I know your flaws


あなたのコト
I still love you


こんなに 好きだよ
So very much


恋している
I am in love


そんな風に呼ぶのかな
Is that what it's called?


忘れようとすればするほど欲しくなる
The more I try to forget, the more I want you


そんなに あなたとあたしは 違うの?
Are we really that different?


どうしても二人にはなれない
But we still can't be together


クラゲ、流れ星 見つけられずに
Even if I can't find a jellyfish or shooting star


あなたの言葉も 忘れちゃいそうだよ
I might forget your words


たった一つ信じている強さがあれば
But if I just have the strength to believe


苦しくなく 好きでいられるのかな
Could I still love you without feeling pain?


クラゲ、流れ星 見つけられたら
If I find a jellyfish or shooting star


あなたの名前を思い浮かべるよ
I'll think of you


どんなイヤなとこ知っているのに
Even though I know your flaws


あなたのコト
I still love you


こんなに 好きだよ
So very much




Contributed by Caden K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

fishlove101

作詞:愛
作曲:愛

遠いこの距離
毎晩のように
会いたくても会えない
頭のどこかにある

少し ズレてるのかな
この星空さえも
あなたも同じように
想ってくれてるの?

クラゲ、流れ星 見つけられたら
あなたの名前を思い浮かべるよ
どんなイヤなとこ知っているのに
あなたのコト
こんなに 好きだよ

恋している
そんな風に呼ぶのかな
忘れようとすればするほど欲しくなる

そんなに あなたとあたしめ 違うの?
どうしても二人にはなれない

クラゲ、流れ星 見つけられずに
あなたの言葉も 忘れちゃいそうだよ
たった一つ信じている強さがあれば
苦しくなく 好きでいられるのかな

クラゲ、流れ星 見つけられたら
あなたの名前を思い浮かべるよ
どんなイヤなとこ知っているのに
あなたのコト
こんなに 好きだよ



오늘

遠いこの距離毎晩のように
(토오이코노쿄리마이방노요우니)

머나먼 이 거리 매일 밤처럼

会いたくても会えないアタマの何処かにある
(아이타쿠테모아에나이아타마노도코카니아루)

만나고 싶어도 만날 수 없는 이유 머릿 속 어느 곳에 자리잡고 있어요

少しズレてるのかなこの星空さえも
(스코시즈레테루노카나코노호시조라사에모)

조금 어긋나 있는걸까요? 이 별하늘조차도

あなたも同じように想ってくれてるの
(아나타모오나지요우니오못테쿠레테루노)

당신도 나랑 똑같이 생각해 주고 있나요?

クラゲ、流れ星
(쿠라게나가레보시)

해파리, 유성

見つけられたら
(미츠케라레타라)

찾을 수 있으면

あなたの名前を思い浮かべるよ
(아나타노나마에오오모이우카베르요)

당신의 이름을 마음 속에 그려보아요

どんないやなとこ知っているのに
(돈나이야나도코싯테이루노니)

어떤 싫은 구석 알고 있는데도

あなたの事こんなに好きだよ
(아나타노코토콘나니스키다요)

당신이 너무나도 좋아요

恋しているそんな風に呼ぶのかな
(코이시테이루손나후우니요부노카나)

사랑하고 있다고 그런 식으로 부르고 있을까요?

忘れようとすればするほど
(와스레요우토스레바스르호도)

잊을려고 하면 할수록

欲しくなる
(호시쿠나루)

원하게 돼요

そんなにあなたとあたしは違うの
(손나니아나타토아타시와치가우노)

그토록 당신과 난 다른건가요?

どうしても二人にはなれない
(도우시테모후타리니와나레나이)

어떻게해도 두사람이 함께 할 순 없어요

クラゲ、流れ星
(쿠라게나가레보시)

해파리, 유성

見つけられずに
(미츠케라레즈니)

찾지 못한 채

あなたの言葉も忘れちゃいそうだよ
(아나타노코토바모와스레챠이소우다요)

당신이 했던 말도 잊어버릴 것 같아요

たった一つ信じている強さがあれば
(탓타히토츠신지테이루츠요사가아레바)

단지 한가지 믿고 있는 강함이 있다면

苦しくなく好きでいられるのかな
(쿠루시쿠나쿠스키데이라레르노카나)

힘들지 않고 좋아하며 지낼 수 있을까요?

クラゲ、流れ星
(쿠라게나가레보시)

해파리, 유성

見つけられたら
(미츠케라레타라)

찾을 수 있으면

あなたの名前を思い浮かべるよ
(아나타노나마에오오모이우카베르요)

당신의 이름을 마음 속에 그려보아요

どんないやなとこ知っているのに
(돈나이야나도코싯테이루노니)

어떤 싫은 구석 알고 있는데도

あなたの事こんなに好きだよ
(아나타노코토콘나니스키다요)

당신이 너무나도 좋아요



All comments from YouTube:

Jera

曲やMVの雰囲気が大好きすぎる

Yuri Girl

Dá pra sentir a emoção na voz da Ai ao cantar essa música. 💗

Lucas Pereira

Sim, simplesmente incrível 😍😍😍😍😍😍

荒由浩

めっちゃいい曲です。何回聴いても感動します。

ふじっしーちゃんねる

幻想的な演出と大塚さんの美しさに魅了される。

yisela 👑

Una de mis favoritas ❤️

H9 T

大塚愛さんは日本を代表する歌手
2020年改めて聴いても全く色褪せないし、今聴くべき コロナ収束したら生歌聴きたい

Yukizan

My favorite song by you. Been listening to it since the release 2008 <3

ursula ytube

Is there any translation of the title and maybe the songtext of this beautiful piece of art? It's touching my heart really strong and I'd love to understand the lyrics so much ♡

UJT KZHR

2008, this is my daughter's birthday year. It's special one.
I love high tone part of her voice. It makes me feel nostalgic.

More Comments

More Versions