儚な川
大月みやこ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
おまえが好きと もういちど
雪に偲(しの)んで 枕をぬらす
赤く燃えても ひと夜の炎
朝に消えゆく 儚(はか)な川
飲ませて下さい 私にも
涙を砕く 火の酒を
細い小指の 女のことを
思い出してね ときどきは
泣かせて下さい しみじみと
心を告げる 別れ橋
傘につもった 名残りの雪の
白い重みは あなたの情け
明日は流れて 儚(はか)な川
The lyrics of 大月みやこ's song 儚な川 describe a bittersweet longing for a lost love. The singer asks their former lover to tell them again that they are loved, even though their passion will burn out like a flame that lasts only one night and disappears by morning, like the fleetingness of a river. They ask to drink fiery sake made from tears, recalling the bond of fate that tied them together as a couple. The singer asks to cry and express their emotions sincerely at the time of parting, as memories of their beloved remain in their heart, heavy as the snow accumulated on the umbrella. The song expresses the fragile beauty and impermanence of life, like the flow of the river.
The lyrics are full of imagery that evokes nature, particularly snow, flame, and river, to convey the emotions of loss and remembrance. The snow symbolizes the coldness and purity of the past, while the flame represents the intense and consuming passion of the moment. The river, as an allegory of life, emphasizes its transient, unstoppable, and unpredictable nature. The singer's desire to be heard and understood also highlights the theme of communication and the difficulty of expressing complex emotions.
Overall, the song "儚な川" is a melancholic reflection on love and memory, capturing the powerful sentiments of nostalgia and longing that come with the remembrance of a lost love.
Line by Line Meaning
聞かせて下さい もういちど
Please tell me once again
おまえが好きと もういちど
That you love me one more time
雪に偲(しの)んで 枕をぬらす
Remembering you in the snow, wetting my pillow
赤く燃えても ひと夜の炎
A flame that burns red, but only for one night
朝に消えゆく 儚(はか)な川
A fleeting river that disappears in the morning
飲ませて下さい 私にも
Please let me drink too
涙を砕く 火の酒を
A fiery drink that shatters my tears
雪が結んだ さだめの絆
A bond of destiny tied by the snow
細い小指の 女のことを
Thinking of the girl with delicate fingers
思い出してね ときどきは
Remember me once in a while
泣かせて下さい しみじみと
Please make me cry deeply
心を告げる 別れ橋
The bridge where I confess my heart to you
傘につもった 名残りの雪の
The remnants of snow caught in my umbrella
白い重みは あなたの情け
The weight of the white snow represents your tenderness
明日は流れて 儚(はか)な川
Tomorrow will flow away like a fleeting river
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 星野哲郎
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Yoshi Kakuno
Shiki Mori san bom dia, obrigado pelo vídeo com a cantora Otsuki Miyako san ! 💐❤️😃
Marcelo eizo Otsubo
EXCELENTE INTERPRETAÇÃO MUSICAL DA CANTORA MIYAKO OTSUKI. BOM DIA.
諸井美佐子
大月みやこさんの
透き通った声の中に情感が
滲みんで🎵素晴らしいですね❣️🙌
聞きあきない❗って
この事でしょうね😌💕✨
諸井美佐子
夜中の2時に聴きながら🎵
小声ちいさな声で唄つて涙💧して覚えた🎵喜びで❤️
先生🍀大月みやこさん🌺に
感謝💐しています🙇
諸井美佐子
以前のように
カラオケ喫茶🎤🎶に行って
皆さんの前で心ゆくまで
この歌を唄いたい思いで一杯です🎵🍀
諸井美佐子
ご指導なさっていらっしゃいます、先生、、がいらっしゃいますことが‼️大月みやこさんの
お幸せに繋がっていますのね❣️
💗マークを頂きまして感謝いたします🙇
hiroshi houryou
🍁🥀🎵🎶こんにちは👋😃大月みやこさんの素晴らしい最高の演歌の配信有り難う御座います🍁🥀🎵🎶力強くしっとり爽やかな哀愁こめて唄って素晴らしい最高です😌💓愉しく聴いています有り難う御座います感謝致します🍁🥀🎵🎶
益雄渋谷
お声が若々しい‼️その中にも、年輪を色気を、感じて、これぞ、大月みやこ節回し、誰にも真似出来ない歌唱力、酔いしれました。有り難う御座います。
中山キクノ
うん
中山キクノ
うん