酒きずな
天童よしみ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

一度結んだ 命のきずな
結び通して どこまでも
これが二人の 生甲斐ですと

決めた心に... エエエ... 嘘はない

晴れて添えない この世の運命(さだめ)
怨む気持ちは ないものを
私独りを 残して逝った
あなたあの世は... エエエ... 遠すぎる

古い女と 笑われようと
肌は誰にも 許さない




月に淋(さび)しさ 打ち明けながら
なみだ杯... エエエ... 酒きずな

Overall Meaning

The lyrics of the song "Sake Kizuna" by Yoshimi Tendō tell a story of a deep connection between two people. The first few lines talk about a bond between two people that is unbreakable and goes on forever. The bond is the reason for their existence, and it is not based on false pretenses. The song continues to describe the tragic ending of their relationship. Fate separates them, but the singer of the song does not resent anyone for it. What remains is the memory of their bond, and the singer is left alone to bear it all.


The song speaks to the theme of the transient nature of life and our relationships with others. No matter how strong a bond may be, it is not invincible, and destiny may separate us from loved ones. Life goes on, but the memories of the past remain, and the pain of separation is undeniable. Despite this, there is a sense of acceptance and a strength to move on, as the singer of the song continues to pour out her emotions in the form of tears and sake.


Overall, "Sake Kizuna" is a deeply emotional and moving song that speaks to the human experience of love and loss. It captures the idea that even though our connections may not last forever, they are still valuable and worth cherishing in the moment.


Line by Line Meaning

一度結んだ 命のきずな
The bond of life we once tied


結び通して どこまでも
Endlessly tied, wherever it may lead


これが二人の 生甲斐ですと
This is what gives meaning to our lives together


決めた心に... エエエ... 嘘はない
There is no lie in our decision


晴れて添えない この世の運命(さだめ)
The fate of this world that cannot be changed


怨む気持ちは ないものを
Without resentment towards anyone


私独りを 残して逝った
Leaving me behind to go alone


あなたあの世は... エエエ... 遠すぎる
The afterlife is too far away for you


古い女と 笑われようと
Even if I'm laughed at as an old woman


肌は誰にも 許さない
I won't let anyone touch my skin


月に淋(さび)しさ 打ち明けながら
Sharing my loneliness with the moon


なみだ杯... エエエ... 酒きずな
A cup of tears... the bond of sake




Writer(s): 石本 美由起, 水森 英夫, 石本 美由起, 水森 英夫

Contributed by Colton E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

曾燕明

真是一種享受.讚!

ひろし おおの

この歌、是非覚えてカラオケで歌ってみたいです。いい歌ですね🎵

正美 中山

天童よしみ様は大好きです❗

순원 김

요시미상,듯고싶었어요

Ah Qiang

爱酒千種味,一顆直心情

More Versions