She left her Major Record Label, Pony Canyon, and was left only on her Independent Label, Otokura Records, making her become an indies artist like the beginning of her career. As of September 1st, she has been signed to SMA Players, a major record label, but still releases under her indies label.
As of 2008, she wanted to be recognized as Tsuki, not Tsukiko. On August 1st, 2008 she announced on her blog with a very personal letter that her album ZERO will be the last one in her solo career.
On January 10, 2010, she announced she would be returning to music.But she would change her name from Amano Tsukiko to Amano Tsuki.
as Amano Tsuki (天野月) relases:
Singles
1 "Hikari no Circus" (ひかりのサーカス) - January 27, 2010
2 "Utsukushiki Mono" (うつくしきもの) - March 17, 2010
Albums
1 Licht July 7, 2010
2 天の樹 (Tree of Heaven) - July 25, 2012
Mini-albums
1 Peek A Boo - May 5, 2010
くれなゐ
天野月 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
食み出すもの刈る取る鋏を携え わたしを捕らえる
狂いはじめてた ぬくもりの香り
揺さぶられた わたしを笑い
君は消えてゆく 闇夜の隙間に
わたしの身代わりに
君とわたしをひとつ束ねた残骸
今も同じ永遠を泳ぎながら
わたしを待つの ちぎれた翼で
大空を舞って
どれだけ目が醒めたら 明日の麓へ君を連れ出せる
どれだけ罰を拭う 愛を奏でたら わたしは戻れる
追いつきたかった 掴まえたかった
君とふたり 歩きたかった
君は逃げてゆく 閉ざした扉を
いくつもすり抜けて
燻るほど
染まりゆく朱い罪を 優しい傷を
わたしは抱いてゆきたい
今も同じ永遠を泳いでいる
君の翼に わたしの両手を
繋ぎ合わせて
わたしは生きてく 翼をもがれた
飛べない蝶のまま
朱く 朱く
永遠に刻み付いた
君とわたしをひとつ束ねた残骸
燻るほど
染まりゆく朱い罪を
優しい傷を わたしは抱いてゆきたい
今も同じ永遠を泳ぎながら
わたしを待つの ちぎれた翼で
大空を舞って
The lyrics of 天野月's song "くれなゐ" tell a story of two individuals who are intertwined through a bond that lasts forever. The opening line, "Each person forms a group as if shaking off their own correctness," serves as a reminder that while individuals strive for a sense of individuality, they often find themselves in groups or communities. The second line, "Carrying scissors to cut and take what they eat," suggests the predatory nature of society.
The singer of the song is then captured and plunged into a world of darkness, where they are forced to substitute themselves for someone who is disappearing. The chorus of the song repeats "Red, Red, Engraved forever," referring to a scarlet bond that connects the singer and the one who disappears. The singer is left to swim in the same eternity, separated by their torn wings. They are determined to find a way to bring their partner back, even if it means facing punishment for the love they share.
The song describes a desire for a higher form of love that transcends traditional boundaries. It speaks to the passionate connections between individuals that persist despite uncertainties, fears, and even death itself.
Line by Line Meaning
それぞれの正しさ振り翳すように人は群れを成す
People gather in groups, each one showcasing their own definition of righteousness
食み出すもの刈る取る鋏を携え わたしを捕らえる
Armed with their cutting scissors to harvest their prey, they captivated me
狂いはじめてた ぬくもりの香り
The scent of warmth had started to drive me insane
揺さぶられた わたしを笑い
Laughing at the shaken me
君は消えてゆく 闇夜の隙間に
You fade away into the gap of the dark night
わたしの身代わりに
Taking my place
朱く 朱く 永遠に刻み付いた
Etched permanently in vivid red
君とわたしをひとつ束ねた残骸
The remains of you and I, bundled together
今も同じ永遠を泳ぎながら
Still swimming in the same eternity
わたしを待つの ちぎれた翼で
Waiting for me with torn wings
大空を舞って
Dancing in the vast sky
どれだけ目が醒めたら 明日の麓へ君を連れ出せる
How many times do I have to awaken to lead you to the foot of tomorrow?
どれだけ罰を拭う 愛を奏でたら わたしは戻れる
How much love must I play to erase the punishment, and go back?
追いつきたかった 掴まえたかった
I wanted to catch up to you and hold onto you
君とふたり 歩きたかった
I wanted to walk with you, just the two of us
君は逃げてゆく 閉ざした扉を
You're running away, through the closed door
いくつもすり抜けて
Passing through countless times
燻るほど
To the point of smoldering
染まりゆく朱い罪を 優しい傷を
I want to embrace the gentle scars of the deep red sins that stain me
わたしは抱いてゆきたい
I want to hold onto them
君の翼に わたしの両手を
My hands on your wings
繋ぎ合わせて
Uniting them
わたしは生きてく 翼をもがれた
I will live on, even though my wings are torn off
飛べない蝶のまま
As a butterfly that cannot fly
朱く 朱く
Vivid red, vivid red
永遠に刻み付いた
Permanently engraved in eternity
染まりゆく朱い罪を
The deep red sins that continue to stain me
優しい傷を わたしは抱いてゆきたい
I want to embrace the gentle scars they leave behind
今も同じ永遠を泳ぎながら
Still swimming in the same eternity
わたしを待つの ちぎれた翼で
Waiting for me with torn wings
大空を舞って
Dancing in the vast sky
Writer(s): 天野月
Contributed by Leah L. Suggest a correction in the comments below.