赤いハイヒール
太田裕美 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ねえ友だちならきいて下さる?
ねえ友だちならきいて下さる?
淋しがり屋のうちあけ話
東京駅についたその日は
私おさげの少女だったの
胸ポケットにふくらむ夢で
私買ったの赤いハイヒール
そばかすお嬢さん 故郷なまりが
それから君を無口にしたね
アラン・ドロンとぼくを比べて
陽気に笑う君が好きだよ

マニキュアの指 タイプライター
ひとつ打つたび夢なくしたわ
石ころだらけ私の青春
かかとのとれた赤いハイヒール
そばかすお嬢さん ぼくの愛した
澄んだ瞳は何処に消えたの?
明日はきっと君をさらって
ふるさと行きの切符を買うよ

おとぎ話の人魚姫はね
死ぬまで踊る あゝ赤い靴
いちどはいたらもう止まらない
誰か救けて赤いハイヒール
そばかすお嬢さん ぼくと帰ろう
緑の草原裸足になろう
曲りくねった二人の愛も
倖せそれでつかめるだろう
そばかすお嬢さん ぼくと帰ろう
緑の草原裸足になろう




曲りくねった二人の愛も
倖せそれでつかめるだろう

Overall Meaning

In the song "赤いハイヒール" (Red High Heels) by 太田裕美, the lyrics tell the story of a young girl who arrives in Tokyo with dreams in her heart and a pair of red high heels in her pocket. She is lonely and seeks solace in her conversation with a friend, sharing her innermost thoughts and feelings. The girl reminisces about her childhood with her simple country accent, but her journey to the city has changed her. She has fallen in love but has since become quiet around her love interest, a man who makes her laugh with his Alain Delon comparisons.


The girl has lost her dreams and her typewriter is now only a stone that represents her youth. Her red high heels now have worn heels, but they hold meaning for her, as they were once a symbol of her hopes and aspirations. She is saddened by the loss of the innocent, clear-eyed girl that she once was. However, she finds hope in the fairytale of The Little Mermaid, where the singer dances until she dies in red shoes. The girl wishes to be rescued from her loneliness and to return to her innocence with her love interest. They walk barefoot in a green field, and with twists and turns in their love, they hope to find happiness in each other.


The song is a poignant reflection on the loss of innocence, the pain of loneliness, and the hope for love and happiness. The red high heels in the song represent the girl's dreams and aspirations. She purchased them with her own money, and they hold great sentimental value for her. The song's themes and lyrics resonated with many people during the time of its release in Japan in 1975.


Line by Line Meaning

ねえ友だちならきいて下さる?
Hey, would you listen to the lonely girl's story, my friend?


ねえ友だちならきいて下さる?
Hey, would you listen to the lonely girl's story, my friend?


淋しがり屋のうちあけ話
It's a lonely confession of one who easily feels loneliness.


東京駅についたその日は
The day I arrived at Tokyo Station,


私おさげの少女だったの
I was a girl with pigtails.


胸ポケットにふくらむ夢で
With my dreams swelling in my chest pocket,


私買ったの赤いハイヒール
I bought red high heels.


そばかすお嬢さん 故郷なまりが
The girl with freckles, her hometown accent,


それから君を無口にしたね
From then on, I became quiet around you.


アラン・ドロンとぼくを比べて
Comparing me to Alain Delon,


陽気に笑う君が好きだよ
I like the cheerful you who laughs.


マニキュアの指 タイプライター
Fingers with nail polish typing on a typewriter,


ひとつ打つたび夢なくしたわ
Every time I typed, my dreams faded away.


石ころだらけ私の青春
My youth was full of rocks and stones,


かかとのとれた赤いハイヒール
My red high heels with worn-out heels.


そばかすお嬢さん ぼくの愛した
The girl with freckles, the one I loved,


澄んだ瞳は何処に消えたの?
Where did her clear eyes disappear to?


明日はきっと君をさらって
Tomorrow, I will surely take you away,


ふるさと行きの切符を買うよ
I will buy tickets to our hometown.


おとぎ話の人魚姫はね
The Little Mermaid in the fairy tale,


死ぬまで踊る あゝ赤い靴
Dances until she dies in those red shoes.


いちどはいたらもう止まらない
Once you put them on, you can't stop.


誰か救けて赤いハイヒール
Someone save me from these red high heels.


そばかすお嬢さん ぼくと帰ろう
The girl with freckles, let's go home together.


緑の草原裸足になろう
Let's be barefoot on the green fields.


曲りくねった二人の愛も
Our twisted love,


倖せそれでつかめるだろう
We can seize happiness with it.


そばかすお嬢さん ぼくと帰ろう
The girl with freckles, let's go home together.


緑の草原裸足になろう
Let's be barefoot on the green fields.


曲りくねった二人の愛も
Our twisted love,


倖せそれでつかめるだろう
We can seize happiness with it.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 隆 松本

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

石川

ねえ 友達なら聞いて下さる
ねえ 友達なら聞いて下さる
淋しがりやの うちあけ話

東京駅についたその日は
私おさげの少女だったの 
胸ポケットにふくらむ夢で
私買ったの 赤いハイヒール
そばかすお嬢さん 故郷なまりが
それから君を無口にしたね
アランドロンとぼくを比べて
陽気に笑う君が好きだよ
おゝ

マニキュアの指タイプライター
ひとつ打つたび夢なくしたわ
石ころだらけ私の青春
かかとのとれた 赤いハイヒール
そばかすお嬢さん ぼくの愛した
澄んだ瞳は何処に消えたの?
明日はきっと 君をさらって
ふるさと行きの切符を買うよ
おゝ

おとぎ話の人魚姫はね
死ぬまで踊る あゝ赤い靴
いちどはいたらもう止まらない
誰か救けて 赤いハイヒール
そばかすお嬢さん ぼくと帰ろう
緑の草原裸足になろうよ
曲がりくねった二人の愛も
倖せそれでつかめるだろう

そばかすお嬢さん ぼくと帰ろう
緑の草原裸足になろうよ
曲がりくねった 二人の愛も
倖せそれでつかめるだろう




「筒美先生のご訃報に接し心から哀悼の意を表します。」



FALCONX

「木綿のハンカチーフ」と対をなす、また甲乙つけがたい好楽曲ですね。
「木綿」が失恋という結末ならこちらはハッピーエンドで女性が救われている点もよし。

またこの歌については普通にアンサーソングとしてとして捉えるのではなく、
以下のように想像して聴いてみるのも面白いのではないかと思います。

それは「木綿」と「赤いハイヒール」の女性は同一人物であり、
彼女のその後が語られた歌という解釈です。

「木綿」の女性がしばらくして上京(それは別れた恋人を追いかけたものかもしれない)し、東京に着いてすぐ自らを変えるべく赤いハイヒールを買う。
昔の恋人のように都会で暮らしていこうとするが、都会は性に合わず上手く馴染めない。
やがて疲れて友達(「赤いハイヒール」の男性)に打ち明け話を語る。素朴な彼はすべてを受けて止めて彼の故郷に帰っていく・・・というストーリー。

多分松本隆さん的には全然別の人(上京時おさげだと年齢が合わない?)として書かれていると思いますが、
二人の女性の同一性は性格、容姿(素顔、そばかす)などにも表れていて、
話の続きとして考えるとより感慨深いのではないかと個人的には思っています。



All comments from YouTube:

ushigomepan subchannel

ご覧いただきありがとうございます。
以下のプレイリストには太田裕美さんのシングル曲・アルバム曲などをまとめてあります。
「太田裕美 1974~81, 21 singles and more」
https://www.youtube.com/playlist?list=PLUOYl8OJ8u2Sem5m9NC5U9q1x_WcuUQ9I
こちらもぜひご覧ください。
.
For more tracks on playlist,
https://www.youtube.com/playlist?list=PLUOYl8OJ8u2Sem5m9NC5U9q1x_WcuUQ9I

山川成夫

亡くなられた筒美京平さんは木綿のハンカチーフがお気に入りでしたが私はこの曲のほうが好きです。マイナーで始まり途中からメジャーに転調してハッピーエンドに至る流れにはドラマがあります。

ひろくん

ありがとうございます😊太田裕美さん大好き❤

Matt Ma

OMG~ Her beauty and her sweet vocal could conquer the world!

Mei Lingmu

パターン的にいって大ヒットした次にリリースされた曲はだいたいがいまいちな事が多いのに、この「赤いハイヒール」は「木綿のハンカチーフ」に負けず劣らずの大ヒットになったのが驚きでした。さすがは松本隆&筒美京平のゴールデンコンビですね。出だしは寂しい感じの旋律ですが最後の転調の所からパァーッと明るくなっていく感じが大好きです。

滝隆一

わたくしは木綿よりこちらのほうが、好みです。もちろん木綿も大好きですよ❤️

metabo4949

たしか、木綿のハンカチーフのアンサーソングの位置付けと聞いた憶えがあります。

Y Y

筒美京平さんは赤いハイヒール以上の曲は作れないと言ったそうです。木綿のハンカチーフはこの曲に到達するまでの過程かもしれませんね。私は太田裕美さんの曲では最初にレコード買った曲です。当時12歳でした。

takashi onda

この曲の太田裕美さんの歌い方が一番キラキラしてると思う

銀河青嵐

40年以上経った今も新鮮さをまったく失わない曲と太田裕美の声 奇跡の歌姫

More Comments

More Versions