The group has been active since 1996 and has done its rounds around the doujinshi/indies music circuit. Its earliest releases are very hard to find. It did however, gain exposure from 2005 onwards with the release of its album Stigma and has since gained popularity through the use of its music in various media.
Yousei Teikoku's sound is very German, gothic and industrial. Yousei Teikoku merges heavy guitars and fantastical story telling. Yui's voice is not the typical growling associated with metal/hard rock, she carries an ethereal and siren-like quality as she flits gracefully through Tachibana's compositions. Their music combines elements of electronic, ambient, heavy rock, neoclassical, gothic, industrial and anison.
When she's not being Fairy Yui and claiming to be 4325 years old, Yousei Yui (Yui Itsuki in the real world) is a voice actor and a massive nerd. She has three computers - one of which she built, coded her personal website and Yousei Teikoku's website and voraciously on top of technology and massive video game player.
The other members of Yousei Teikoku have nominated Yui to be the frontwoman of the band so that they can get on with their job of composing music. Plus even from the group's early days, Takaha Tachibana was always secretive that during lives, he would intentionally play from the back of the stage rather than stand beside Yui. Team Fairithm, the production group behind Yousei Teikoku have always been veiled in secrecy - however there is no doubt that Takaha and Yui are part of the team and take a hands on role with their music.
They released several independent albums before signing with their current publisher Lantis circa 2006. With Lantis they have released 5 full albums and 15 singles, as well as several anime/video game theme songs and soundtracks.
Members:
Vocal: Yui (ゆい)
Keyboard/Guitar: Takaha Tachibana (橘尭葉)
Lead Guitar: Shiren (紫煉) - Joined Jan 12, 2013
Bass: Nanami - Joined 2010
Drums: Gight - Joined Jan 12, 2013
Former Members:
Drums: Relu (2010 - Jan 12, 2013)
絶望plantation
妖精帝國 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
闇は臨む深淵なのか
誰も永遠に知る事の無い
死穢を禊ぐ月の光よ
抉れた瞳で見た荒れ地でさえ
色付く華
朱く黒く只暗く
浴びて溶けて巡り食んで嫋やぐ
淡く脆く未だ咲くとも知れぬ
小さな蕾震えた
絶望plantation
星が帰る池の畔で
眠る蕾呼吸をすれば
新の月は輝きはじめ
夜は朱に染められていく
誘惑する薫りと優雅な花瓣に隠した
凍て付くその眼差しよ
折れて枯れて朽ちて尚も華やぐ
最期を見届けて
揺れて触れて魅せて刺して艶めく
幾つの果てを迎えた
絶望plantation
見渡す限りの地上に
命の限りを植え尽くす
浴びて溶けて巡り食んで嫋やぐ
生き死を見守ると
淡く脆く未だ咲くとも知れぬ
小さな蕾震えた
絶望plantation
華と華が満ちて行けば
やがてそこは楽園になる
夜と朝は瞳交わし
噎せる薫り目覚めの刻
The lyrics to the song "絶望plantation" by 妖精帝國 (Yousei Teikoku) explore themes of darkness, death, and despair. The first verse describes the darkness of the abyss and the futility of attempting to cleanse oneself of the impurities of death. Even in the barren wasteland that the singer sees through their eyes, they find beauty in the color of the flowers, which bloom in shades of scarlet and black. The chorus speaks of the "plantation of despair," a place where life and death are observed and even a small trembling bud may not bloom.
The second verse takes place by the side of a pond where the singer finds sleeping buds that will bloom with the coming of the new moon. The seductive scent and elegant petals of the flowers that hide a freezing gaze are described as they shine even in their wilted state. The singer has seen many endings, but still they find enjoyment in the charm of the swaying flowers which bloom in the plantation of despair.
The final chorus repeats the phrase "plantation of despair" as a mantra, emphasizing the idea that even in a world of darkness and death, there can be moments of beauty and life that are worth cherishing.
Overall, the lyrics to "絶望plantation" evoke a sense of melancholy and hopelessness, but also suggest that even in the bleakest of circumstances, there is something worth fighting for.
Line by Line Meaning
嗤う唇の端に墜ちる
As I sneer, the darkness looms down upon me
闇は臨む深淵なのか
Is this abyss the darkness that approaches?
誰も永遠に知る事の無い
No one knows about the impurity of death which the moonlight cleanses forever
死穢を禊ぐ月の光よ
Oh, the moonlight that purifies the filth of death
抉れた瞳で見た荒れ地でさえ 色付く華
Even the barren wasteland seen through gouged eyes blooms with color
朱く黒く只暗く
Red and black, only dark
浴びて溶けて巡り食んで嫋やぐ
Bathed, melted, circulated, and eaten, it sways elegantly
生き死を見守ると
Watching over life and death
淡く脆く未だ咲くとも知れぬ 小さな蕾震えた
A small bud trembled, unsure if it was still faint and fragile enough to bloom
絶望plantation
A plantation of despair
星が帰る池の畔で
By the pond where stars return
眠る蕾呼吸をすれば
If the sleeping bud breathes
新の月は輝きはじめ
The new moon will begin to shine
夜は朱に染められていく
The night is dyed red
誘惑する薫りと優雅な花瓣に隠した
Hidden within the enticing scent and elegant petals
凍て付くその眼差しよ
Oh, that frozen gaze
折れて枯れて朽ちて尚も華やぐ
Even broken, withered, and decayed, it still blooms
最期を見届けて
Watching until the end
揺れて触れて魅せて刺して艶めく
Swinging, touching, enchanting, and shining
幾つの果てを迎えた
How many endings have been reached?
見渡す限りの地上に
As far as my eyes can see on the earth
命の限りを植え尽くす
I'll plant everything as long as I have life left in me
華と華が満ちて行けば
If the flowers bloom one after another
やがてそこは楽園になる
It will eventually become a paradise
夜と朝は瞳交わし
Night and morning gaze at each other
噎せる薫り目覚めの刻
In the moment of awakening, I'm choked by the fragrance
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: YUI
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Lilly
for anybody who wants the lyrics in romaji:
Warau kuchibiru no hashi ni ochiru yami wa nozomu shinen na no ka
Daremo eien ni shiru koto no nai shie wo misogu tsuki no hikari yo
Egureta hitomi de mita arechi de sae irozuku hana
Akaku kuroku tada kuroku
Abite tokete meguri kunde taoyagu
Ikishi wo mimamoru to
Awaku moroku imada saku to mo shirenu
Chiisa na tsubomi furueta
Zetsubou plantation
Hoshi ga kaeru ike no aze de nemuru tsubomi kokyuu wo sureba
Shin no tsuki wa kagayakihajime yoru wa aka ni somerarete iku
Yuuwaku suru kaori to yuuga na hanabira ni kakushita
Itetsuku sono manazashi yo
Orete karete kuchite nao mo hanayagu
Saigo wo mitodokete
Yurete furete misete sashite tsuyameku
Ikutsu no hate wo mukaeta
Zetsubou plantation
Miwatasu kagiri no chijou ni
Inochi no kagiri wo uetsukusu
Abite tokete meguri kunde taoyagu
Ikishi wo mimamoru to
Awaku moroku imada saku to mo shirenu
Chiisa na tsubomi furueta
Zetsubou plantation
Hana to hana ga michite yukeba
Yagate soko wa rakuen ni naru
Yoru to asa wa hitomi kawashi
Museru kaori mezame no kiza
𝓣𝓱𝓮 𝓐𝓷𝓰𝓮𝓵𝓲𝓬 𝓡𝓮𝓪𝓹𝓮𝓻
If I have a smile on my face
Will the shadows of chaos overhang?
The moonlight will cleanse the taint of death
And nobody will know anything about eternity
With my irritated eyes I saw a flower dyed in vermilion and black
On an abandoned and obscure land
I observe life and death
Who surrenders, soothes and devours in turn to seduce us
A small bud who wavers, is faintly brittle
I don't know if it still can bloom
Despair plantation
The stars have returned to the edge of the pond
If sleeping buds breathe
I hid the temptation to smell the scent of the delicate petals
Suddenly my eyes start to freeze
Even if it breaks, fades or gets lost
I will continue to beautify and watch over it until the end
Its sparkling appearance makes me tremble when I want to touch it
It sends me messages and stings me
I welcome countless purposes
Despair Plantation
On this land as far as the eye can see
I will spend my life sowing
I observe life and death
Who surrenders, soothes and devours in turn to seduce us
A small bud who wavers, is faintly brittle
I don't know if it still can bloom
Despair plantation
If this place was full of flowers
It would turn into paradise
We would see the day and the night change
Our awakenings smothered by the scent
TheStrongestBaka
Such a hidden gem in their discography.
Jean Baudrillard
"Tsuki wa kagayakihajime" I can listen to it for the whole eternity
Lilly
for anybody who wants the lyrics in romaji:
Warau kuchibiru no hashi ni ochiru yami wa nozomu shinen na no ka
Daremo eien ni shiru koto no nai shie wo misogu tsuki no hikari yo
Egureta hitomi de mita arechi de sae irozuku hana
Akaku kuroku tada kuroku
Abite tokete meguri kunde taoyagu
Ikishi wo mimamoru to
Awaku moroku imada saku to mo shirenu
Chiisa na tsubomi furueta
Zetsubou plantation
Hoshi ga kaeru ike no aze de nemuru tsubomi kokyuu wo sureba
Shin no tsuki wa kagayakihajime yoru wa aka ni somerarete iku
Yuuwaku suru kaori to yuuga na hanabira ni kakushita
Itetsuku sono manazashi yo
Orete karete kuchite nao mo hanayagu
Saigo wo mitodokete
Yurete furete misete sashite tsuyameku
Ikutsu no hate wo mukaeta
Zetsubou plantation
Miwatasu kagiri no chijou ni
Inochi no kagiri wo uetsukusu
Abite tokete meguri kunde taoyagu
Ikishi wo mimamoru to
Awaku moroku imada saku to mo shirenu
Chiisa na tsubomi furueta
Zetsubou plantation
Hana to hana ga michite yukeba
Yagate soko wa rakuen ni naru
Yoru to asa wa hitomi kawashi
Museru kaori mezame no kiza
korosama
Hifumi Takkimoto apriecated
eitaniaa
Creo que se acaba de convertir en mi opening favorito😍😋
ToxiKALM
No es un opening, solo una canción hecha por el mismo artista que hizo el opening
Masknight
We'll walk this road together, through the storm Whatever weather, cold or warm Just let you know that, you're not alone Holla if you feel that you've been down the same road
進撃のリヴァイ兵長
私もそう思う。こういう声の人が歌手やってると、なんだか感動する。
𝓣𝓱𝓮 𝓐𝓷𝓰𝓮𝓵𝓲𝓬 𝓡𝓮𝓪𝓹𝓮𝓻
If I have a smile on my face
Will the shadows of chaos overhang?
The moonlight will cleanse the taint of death
And nobody will know anything about eternity
With my irritated eyes I saw a flower dyed in vermilion and black
On an abandoned and obscure land
I observe life and death
Who surrenders, soothes and devours in turn to seduce us
A small bud who wavers, is faintly brittle
I don't know if it still can bloom
Despair plantation
The stars have returned to the edge of the pond
If sleeping buds breathe
I hid the temptation to smell the scent of the delicate petals
Suddenly my eyes start to freeze
Even if it breaks, fades or gets lost
I will continue to beautify and watch over it until the end
Its sparkling appearance makes me tremble when I want to touch it
It sends me messages and stings me
I welcome countless purposes
Despair Plantation
On this land as far as the eye can see
I will spend my life sowing
I observe life and death
Who surrenders, soothes and devours in turn to seduce us
A small bud who wavers, is faintly brittle
I don't know if it still can bloom
Despair plantation
If this place was full of flowers
It would turn into paradise
We would see the day and the night change
Our awakenings smothered by the scent
Max
This is amazing