Hikaru Utada was born to Japanese parents who both had roots in the Japanese music industry; her father, Teruzane Utada, was a producer, while her mother, Junko Utada, was an enka singer (she performed under the stage name Keiko Fuji (藤圭子). Utada Hikaru has been recording since 1993. She made her first professional recording at the age of twelve, and recorded her first album, Precious, in 1996 under the pseudonym Cubic U. This album led to her career overseas. In an interview for MTV's, You Hear It First, Hikaru said: "Someone in Japan heard it, at a Japanese record company, and he said, 'Oh, can't you write in Japanese? You speak Japanese.' And I didn't want to say no, so I had to try it."
Hikaru moved to Tokyo in late 1997 and attended Seisen International School, and later the American School in Japan while continuing to record on a new contract with Toshiba-EMI. Unlike other pop stars at the time, she was more focused on becoming a singer and songwriter while other Japanese female singers were attempting to become idols. Leading up to the release of her Japanese debut album "First Love", Hikaru released two successful million-selling singles: "Automatic/ time will tell" and "Movin' on without you". "Automatic/Time Will Tell" sold over two million copies. Backed by her singles, First Love went on to sell over 7 million units in Japan alone (with an additional 3 million overseas, bringing it to a sum of at least 10 million units), becoming the highest-selling album in Japan's history.
After a two-year break, Hikaru released her follow up album "Distance", garnering first-week sales of 3 million units sold. Backed by her singles — "Addicted to You", "Wait & See ~リスク~", "For You / タイム・リミット" and "Can You Keep a Secret?" — Distance became the best-selling album of the year, with almost 5 million copies sold in Japan alone. Additionally, "Addicted to You" became Hikaru's best-selling single, selling one million in its first week. Hikaru went on to release a single which was dedicated to the female victim of a murder case in Ikeda, Osaka, titled "Final Distance".
Leading up to the third album, "Deep River", Hikaru released "traveling", "光", and "SAKURAドロップス"; all the songs reached the top of the charts. Deep River sold 2.35 million copies in its first week. Oricon reported that sales eventually surpassed 3.6 million, making Utada the only act in Japanese music history to have three consecutive albums surpass the three million mark. The album was cited by many fans and critics as Hikaru's most acclaimed work, as well as achieving the Triple Crown at the 17th Golden Disc Awards in Japan. Later, she attempted to break into the US market under her stage name Utada with her album Exodus.
A year after the release of Exodus, Hikaru moved back to Tokyo and started work on her next album. Leading up to the release of her fourth album, "Ultra Blue", Hikaru released a string of successful hit singles: "COLORS" (no. 1), "誰かの願いが叶うころ" (no. 1), "Be My Last", (no. 1), "Passion" (no. 4), and "Keep Tryin'" (no. 2). The digital single "This Is Love" was released to promote the album, netting around one million digital downloads. Ultra Blue sold 500,317 copies in the first week, lower than that of the previous album, although it still topped the Oricon Daily, Weekly, and Monthly charts. Ultra Blue gave the artist her fifth consecutive chart-topping Japanese album (excluding her English album) to sell in excess of 500,000 copies for first-week sales. On July 13, Toshiba EMI published a report stating that Ultra Blue had sold over one million copies worldwide and four million digital ringtones already making it one of EMI's 10th best-selling albums of the past year.
A tour of Japan, "Utada United 2006," commenced on June 30th, 2006 (Two weeks after Ultra Blue's release) and ended on September 12th, 2006, after Hikaru Utada's performances at Yoyogi. Ticket sales started on May 28th, 2006, with the majority of venues selling out in less than two hours.
Hikaru Utada released the single "Flavor of Life" on February 28th, 2007. Her next single, "Beautiful World / Kiss & Cry", was released in Japan on August 29th, 2007 - A track which also doubled as the theme song to the anime movie "Evangelion: 1.0 You Are (Not) Alone".
On February 20th, 2008, she released her 20th Japanese single, HEART STATION/Stay Gold which reached #1 on Japan’s weekly radio charts, which was followed shortly after by her 6th Japanese studio album, HEART STATION released on the 19th of March 2008. Hikaru intended to go for a "simpler" approach for the album; she stated, "From the beginning, I had always intended to make this album easier to listen to so anyone can enjoy it. I always aimed for a simple melody, simple lyrics and a simple message rather than over-complicating it all. But overall, I had a lot of fun making this album." Utada then returned to the US market, releasing This Is the One. She also went on tour with 'Utada: In the Flesh', playing in cities around the world, such as Los Angeles, New York, and London.
On August 9, 2010, Hikaru announced on her personal blog that beginning in 2011, she would go on an indefinite hiatus, citing fatigue since her debut 12 years previously. She also stated a need for rest, to study new things and learn more about the world, as well as see to some personal matters. It was unclear as for how long this break would last and if she would ever return to the music scene. Before the hiatus began, she said that she would go "full throttle" on her artistic activities, and soon after her site was updated, a new compilation album, "Utada Hikaru Single Collection Vol. 2", was announced, with a release date of November 24, 2010. This new album would include all her Japanese singles from "誰かの願いが叶うころ" to "Prisoner of Love" on disc one, as well as an extra EP, featuring five new tracks.
From November 24, 2010, first-week sales for Utada Hikaru Single Collection Vol. 2 were 231,000 units according to Oricon album daily charting. On April 10, 2011, Utada won the award for "Best Conceptual Video" in the SpaceShowerTV Music Video Awards for the PV for "Goodbye Happiness", which also marked her directorial debut. An announcement was made that Utada would perform a two-night concert titled Wild Life at Yokohama Arena to promote the album, her first Japanese concert since 2006's Utada United.
On August 8, 2016, her sixth Japanese album's title was released: "Fantôme", French for "ghost". Following its release on September 28, Fantôme was commercially and critically successful. It debuted atop the Oricon Albums Chart and stayed there for four consecutive weeks, the most of any Utada studio album since First Love. It was awarded Album of the Year at the Japan Record Awards and received positive reviews from media outlets. Musically, Fantôme is a collection of tracks that emphasize acoustic and stripped-down instrumentation, alongside influences of pop, electronic, and R&B music. The lyrical content delves into themes of grief, sadness, love, and death, mostly influenced by the death of her mother, her second marriage, and the birth of her son in 2015.
Hikaru's seventh album, "初恋", was released on June 27, 2018. The release coincided with the commemoration of her 20th anniversary as an artist in Japan. A national tour was announced to support the album in November 2018, "Laughter in the Dark 2018", her first Japan concert tour in 12 years. It is currently available on iTunes for digital download and Netflix for streaming.
Hikaru released her eighth album, "BADモード" on January 19, 2022. It features production from musicians such as Skrillex and A. G. Cook.
Official sites:
www.emimusic.jp/hikki
http://www.u3music.com/
Time Will Tell
宇多田ヒカル Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Dare datte sonna tsumori de nakun ja nai yo ne
Nayandatte shikata nai yo
I just can't control the time
Kono nagai runway kara aozora e take off
Time will tell jikan ga tateba wakaru
Time will tell jikan ga tateba wakaru
Cry ashita e no zurui chikamichi wa nai yo
kitto kitto kitto
Ame datte kumo no ue e tobidaseba
Always blue sky
Taiyou datte te de tsukameru
Gurai ni chikaku kanjirareru
Hitori de ochikomanai
We just can't control the time
Kono nagai runway kara aozora e take off
Time will tell jikan ga tateba wakaru
Cry ima no iiwake ja jibun sae gomakasenai
Time will tell jikan ga tateba wakaru
Cry dakara ima wa nakitai dake naite ii
motto motto motto
Time will tell jikan ga tateba wakaru
Cry dakara sonna aseranakuta tte ii
Time will tell jikan ga tateba wakaru
Cry ashita e no zurui chikamichi wa nai yo
kitto kitto kitto
The song "Time Will Tell" by Utada Hikaru is an emotional ballad that speaks about the uncertainty and uncontrollable nature of time. The song begins with the lyrics "aitatte nanimo kawaranai tte iwareru kedo," which means "they say nothing will change if we meet, but I don't believe that anyone truly intends to not change anything." This suggests that despite people's intentions, change is an inevitable part of life. The second verse speaks about feeling helpless in the face of time, "Nayandatte shikata nai yo, I just can't control the time." The chorus reassures the listener that time will reveal everything, "Time will tell jikan ga tateba wakaru" and it's okay to cry or feel overwhelmed in the present.
The lyrics also touch upon the theme of taking risks and pursuing one's dreams. The line "Kono nagai runway kara aozora e take off" means "take off from this long runway and fly into the sky," which can be interpreted as encouraging the listener to take a leap of faith and follow their dreams.
Overall, "Time Will Tell" is a reflection on the nature of time and the inevitability of change. It encourages the listener to be patient and trust that time will reveal everything.
Line by Line Meaning
aitatte nanimo kawaranai tte iwareru kedo
They say nothing will change when we meet, but nobody wants to lose themselves.
Dare datte sonna tsumori de nakun ja nai yo ne
No matter who you are, you don't want to disappear like that.
Nayandatte shikata nai yo
I can't help worrying.
I just can't control the time
I can't control time itself.
Kono nagai runway kara aozora e take off
Taking off from this long runway into the blue sky.
Time will tell jikan ga tateba wakaru
Time will tell, once time has passed we'll understand.
Cry dakara sonna aseranakuta tte ii
So cry, it's okay not to rush.
Time will tell jikan ga tateba wakaru
Time will tell, once time has passed we'll understand.
Cry ashita e no zurui chikamichi wa nai yo
So cry, there's no need for a dishonest shortcut to tomorrow.
kitto kitto kitto
Surely, surely, surely.
Ame datte kumo no ue e tobidaseba
Even in the rain, if you can jump above the clouds,
Always blue sky
There will always be a blue sky.
Taiyou datte te de tsukameru
You can feel the sun so close you can grab it.
Gurai ni chikaku kanjirareru
It can be felt quite closely.
Hitori de ochikomanai
I won't give in on my own.
We just can't control the time
We can't control time itself.
Cry ima no iiwake ja jibun sae gomakasenai
So cry, you can't even trick yourself with excuses now.
Cry dakara ima wa nakitai dake naite ii
So cry, it's okay to just cry when you feel like it now.
motto motto motto
More and more.
Time will tell jikan ga tateba wakaru
Time will tell, once time has passed we'll understand.
Cry dakara sonna aseranakuta tte ii
So cry, it's okay not to rush.
Time will tell jikan ga tateba wakaru
Time will tell, once time has passed we'll understand.
Cry ashita e no zurui chikamichi wa nai yo
So cry, there's no need for a dishonest shortcut to tomorrow.
kitto kitto kitto
Surely, surely, surely.
Contributed by Claire A. Suggest a correction in the comments below.
@user-ho8gb2ou1y
泣いたって
何も変わらないって言われるけど
誰だって
そんなつもりで泣くんじゃないよね
悩んだって仕方ないよ
I just can't control the time
この長いRunwayから青空へTake off!
Time will tell 時間がたてばわかる
Cry だからそんなあせらなくたっていい
Time will tell 時間がたてばわかる
Cry 明日へのずるい近道はないよ
きっと きっと きっと
雨だって
雲の上へ飛び出せば
Always blue sky
太陽だって
手でつかめるぐらい近くに感じられる
ひとりで落ち込まないで
We just can't control the time
この長いRunwayから青空へTake off!
Time will tell 時間がたてばわかる
Cry 今の言い訳じゃ自分さえごまかせない
Time will tell 時間がたてばわかる
Cry だから今は泣きたいだけ泣いていい
もっと もっと もっと
Time will tell 時間がたてばわかる
Cry だからそんなあせらなくたっていい
Time will tell 時間がたてばわかる
Cry 明日へのずるい近道はないよ
きっと きっと きっと
@cs25807
Ah ha…ha…
泣いたって何も変わらないって言われるけど
誰だってそんなつもりで泣くんじゃないよね
悩んだって仕方ないよ
I just can't control the time
この長いRunwayから青空へTake off!
Time will tell 時間がたてばわかる
Cry だからそんなあせらなくたっていい
Time will tell 時間がたてばわかる
Cry 明日へのずるい近道はないよ
きっと きっと きっと
雨だって 雲の上へ飛び出せば
Always blue sky
太陽だって手でつかめるぐらい近くに感じられる
ひとりで落ち込まないで
We just can't control the time uh…
この長いRunwayから青空へTake off!
Time will tell 時間がたてばわかる
Cry 今の言い訳じゃ自分さえごまかせない
Time will tell 時間がたてばわかる
Cry だから今は泣きたいだけ泣いていい
もっと もっと もっと
Time will tell 時間がたてばわかる
Cry だからそんなあせらなくたっていい
Time will tell 時間がたてばわかる
Cry 明日へのずるい近道はないよ
きっと きっと きっと
@user-sx7kr7rw7d
泣いたって何も變わらないって言われるけど
울어봤자 아무 것도 변하지 않는다고 하지만
誰だってそんなつもりで泣くんじゃないよね
어느 누구도 그러려고 우는 건 아니지
惱んだって仕方ないよ I just can’t control the time
고민해도 어쩔 수 없어 I just can’t control the time
この長いRunwayから靑空へtake off!
이 긴 Runway에서 파란 하늘로 take off!
Time will tell 時間がたてば分かる
Time will tell 시간이 지나면 알 수 있어
Cry だからそんなあせらなくたっていい
Cry 그러니 그렇게 안달하지 않아도 되
Time will tell 時間がたてば分かる
Time will tell 시간이 가면 알 수 있어
Cry 明日へのずるい近道はないよ
Cry 내일로 가는 교활한 지름길은 없어
きっと きっと きっと
분명히
雨だって雲の上へ飛び出せば Always blue sky
비는 구름 위로 날린다면 Always blue sky
太陽だって手でつかめるくらい近くに感じられる
태양은 손에 잡힐 정도로 가깝게 느껴져
ひとりで落ちこまないで We just can’t control the time
혼자서 우울해 하지마 We just can’t control the time
この長いRunwayから靑空へtake off!
이 긴 Runway에서 파란 하늘로 take off!
Time will tell 時間がたてば分かる
Time will tell 시간이 가면 알 수 있어
Cry 今の言い譯じゃ自分さえこまかせない
Cry 지금의 변명으로는 자신 역시 속일 수 없어
Time will tell 時間がたてば分かる
Time will tell 시간이 가면 알 수 있어
Cry だから今は泣きたいだけ泣いていい
Cry 그러니 지금은 울고 싶은 심정만으로 울어도 좋아
もっと もっと もっと
더욱 더
@eugenelui603
(Oh, baby, oh..)
Naitatte nanimo kawaranai tte iwareru kedo
Dare datte sonna tsumori de nakun ja nai yo ne
Nayandatte shikata nai yo
I just can't control the time
Kono nagai runway kara aozora e take off
Time will tell, jikan ga tateba wakaru
Cry dakara sonna aseranakuta tte ii
Time will tell, jikan ga tateba wakaru
Cry ashita e no zurui chikamichi wa nai yo
Kitto, kitto, kitto
Ame datte kumo no ue e tobidaseba
Always blue sky
Taiyou datte te de tsukameru
Gurai ni chikaku kanjirareru
Hitori de ochikomanai
We just can't control the time
Kono nagai runway kara aozora e take off
Time will tell, jikan ga tateba wakaru
Cry ima no iiwake ja jibun sae gomakasenai
Time will tell, jikan ga tateba wakaru
Cry dakara ima wa nakitai dake naite ii
Motto, motto, motto
Time will tell, jikan ga tateba wakaru
Cry dakara sonna aseranakuta tte ii
Time will tell, jikan ga tateba wakaru
Cry ashita e no zurui chikamichi wa nai yo
Kitto, kitto, kitto
So, don't you worry, oh
I just hope you understand
Baby, nice and easy
(Time will tell)
Ame ni makenai
Blue sky, above us
Above us (Time will tell)
Time will tell...
@user-dp3ty7xn4k
虽然被告知哭泣是无法改变一切
任谁也不打算在那里情况下哭泣
会烦恼也是无可奈何
I just can't control the time
从这长长的跑道往天空飞去
Time will tell
时间会证明一切
Cry所以不用这麼焦急
Time will tell
时间会证明一切
Cry没有通往明天的捷径
虽说是下雨
如果飞出云端的话
Always blue sky
虽说是太阳
感觉像是可以用手握住
那般地靠近
一个人不要陷入
I just can't control the time
从这长长的跑道往天空飞去
Time will tell
时间会证明一切
Cry现在的辩解
连自己都无法欺骗
Time will tell
时间会证明一切
Cry所以现在想哭就哭吧
@user-sw2sg4wj8h
令和6年でも聞いてる方はいらっしゃいますか?😊
@user-te4yh2cy3u
宇多田ヒカルで一番好きな曲です✨
この曲聴くと元気出ます🎉
@user-sw2sg4wj8h
@@user-te4yh2cy3u 嬉しいです✨
いい曲ですよね~
@user-kh5jh9zf4k
はい
@Gonta-wn2ym
いまだに好きで
聞いてます
@zf6543
来年も再来年も聴いてるよ
@yozora052
自分は宇多田ヒカル曲の中でtime will tellが1番当時の懐かしさを感じる
@t.y.4947
15歳でこれはやっぱ天才だよ
@kolivia6479
もしかしたら、この曲が1番好きな曲かもしれない。
あの時のなんとも言えない切なさが本当に好き。
思い出させてくれる色あせない曲
@user-ho8gb2ou1y
泣いたって
何も変わらないって言われるけど
誰だって
そんなつもりで泣くんじゃないよね
悩んだって仕方ないよ
I just can't control the time
この長いRunwayから青空へTake off!
Time will tell 時間がたてばわかる
Cry だからそんなあせらなくたっていい
Time will tell 時間がたてばわかる
Cry 明日へのずるい近道はないよ
きっと きっと きっと
雨だって
雲の上へ飛び出せば
Always blue sky
太陽だって
手でつかめるぐらい近くに感じられる
ひとりで落ち込まないで
We just can't control the time
この長いRunwayから青空へTake off!
Time will tell 時間がたてばわかる
Cry 今の言い訳じゃ自分さえごまかせない
Time will tell 時間がたてばわかる
Cry だから今は泣きたいだけ泣いていい
もっと もっと もっと
Time will tell 時間がたてばわかる
Cry だからそんなあせらなくたっていい
Time will tell 時間がたてばわかる
Cry 明日へのずるい近道はないよ
きっと きっと きっと