Mermaid
安良城紅 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tell me now what's going on
冷たいその attitude
聞こえる voice from the phone
誰といるの I need to know
午前0時過ぎ容赦なく
鳴り続ける時計の針
一人押しつぶされそうな部屋の中
またため息ばっか
来るはずの彼まだかな
I can't get this off my mind
メールしても no reply
すれ違う二人の vibes
どこにいるの I gotta know
考えれば考えるほどイヤな自分
今はどこ? 今誰と? メールのコ?
止まらない妄想
I'm just waiting
for your phone call
Baby something tells me
Things have changed
between the two of us
Are you still in love?
天使が praying 悪魔が playing
片手に pride 片手に love
恋の海の mermaid 届かぬ思い
二人の距離 too late? 囁く願い
あなた想う夜 高波のように
切なさが 押し寄せる
虚うな瞳に映る面影
心惑わせる優しい言い訳
肌を重ねても 気持ちは永久に
掴めない 蜃気楼
gimmie a love...
gimmie a heart...
Tell me now what do I do
やるせない situation
手につかない anything I do
抜け出せない imagination
やっぱ電話できない
真実を知るのがなんでこわい?
I don't know why...my baby
こんなはずじゃなかった
いつから変わった?
絲が絡まった
I don't know if this is right
隠れて have you ever lied?
知りたいけど don't wanna fight
強がりは painful inside
エンジェル?サタン?
変えられない人の性
ここから出して神様
目の前の彼だけ
見れはいいんじゃない?
もう、これっきりないよ
Somebody stop it right now!
Baby something tells me
Things have changed
between the two of us
Are you still in love?
天使が praying 悪魔が playing
片手に pride 片手に love
海の底の mermaid 声を捧げて
知りたいのは her name
全てをかけて
どんな言葉より熱い眼差し
温もりが欲しいから
溺れたいその胸の真ん中で
感じたいその愛を耳元で
眼りについたら彷徨う心
奪い去る□付けを...
gimmie a love...
gimmie a heart...
Do I trust instinct or do
I put my trust in you
You Promised me a love forever
If I tell you tonite
will it change I gotta know
Cuz I can't let you go
海の底の mermaid 声を捧げて
知りたいのは her name
全てをかけて
どんな言葉より熱い眼差し
温もりが欲しいから
溺れたいその胸の真ん中で
感じたいその愛を耳元で
眼りについたら彷徨う心
奪い去る□付けを...




gimmie a love...
gimmie a heart...

Overall Meaning

The lyrics to 安良城紅's song "Mermaid" center around the theme of uncertainty and longing in a relationship. The singer is desperately seeking answers from their partner, who seems distant and unresponsive. The use of imagery throughout the song, such as the ticking clock and the crashing waves of the sea, convey a sense of urgency and despair.


The chorus of the song, "Baby something tells me things have changed between the two of us, are you still in love?" is a poignant and relatable sentiment that many listeners can connect with. The idea of trusting one's instincts versus trusting in their partner is also explored in the lyrics, adding a layer of complexity to the narrative.


Overall, "Mermaid" is a powerful and emotive song that captures the highs and lows of love and relationships.


Line by Line Meaning

Tell me now what's going on
The singer is unsure of what is happening in their relationship and would like answers.


冷たいそのattitude
The person the singer is speaking to has a cold demeanor.


聞こえるvoice from the phone
The singer can hear a voice from the phone and wants to know who the person on the other end is.


誰といるのI need to know
The singer is curious about who the person they are speaking to is with.


午前0時過ぎ容赦なく 鳴り続ける時計の針
The clock is ticking past midnight relentlessly and the singer feels like they are being crushed by the weight of time.


一人押しつぶされそうな部屋の中 またため息ばっか
The singer is alone in a room and feels like they are suffocating under the weight of their thoughts.


来るはずの彼まだかな I can't get this off my mind
The singer is waiting for their lover to arrive and cannot stop thinking about them.


メールしても no reply
The singer has tried to contact their lover but has not received a response.


すれ違う二人のvibes どこにいるのI gotta know
The singer senses a disconnect between themselves and their lover and wants to know where they are.


考えれば考えるほどイヤな自分
The more the singer thinks, the more they dislike themselves.


今はどこ? 今誰と? メールのコ? 止まらない妄想
The singer is consumed by thoughts of where their lover is, who they are with, and if they are reading their messages.


I'm just waiting for your phone call Baby something tells me Things have changed between the two of us Are you still in love?
The singer is waiting for their lover to call and feels like things have changed between them. They are questioning if their lover still loves them.


天使がpraying 悪魔がplaying 片手にpride 片手にlove 恋の海のmermaid 届かぬ思い 二人の距離 too late? 囁く願い
The singer feels conflicted between their pride and their love, unable to reach their lover and questioning if it's too late.


あなた想う夜 高波のように 切なさが押し寄せる 虚うな瞳に映る面影 心惑わせる優しい言い訳 肌を重ねても 気持ちは永久に 掴めない蜃気楼
The singer is overwhelmed by their longing at night, feeling the pang of memories in their empty gaze, they are confused by gentle words that are not true, realizing they will never be able to capture the mirage of their emotions even if they embrace their lover.


gimmie a love... gimmie a heart...
The singer wants love and a heart to cherish.


Tell me now what do I do やるせないsituation 手につかないanything I do 抜け出せないimagination
The singer is in a desperate situation where nothing they do seems to help and they are unable to escape their imagination.


やっぱ電話できない 真実を知るのがなんでこわい? I don't know why...my baby こんなはずじゃなかった いつから変わった? 絲が絡まった I don't know if this is right 隠れてhave you ever lied? 知りたいけどdon't wanna fight 強がりはpainful inside
The singer is scared to hear the truth over the phone and cannot understand how their relationship changed. They do not want to fight and don't know if what they feel is right. They wonder if their lover has lied to them and their fake bravado only hurts them more.


エンジェル?サタン? 変えられない人の性 ここから出して神様 目の前の彼だけ 見れはいいんじゃない? もう、これっきりないよ Somebody stop it right now!
The singer is unsure if their lover is an angel or a devil and is trapped by their unchanging nature. They wish that God would release them from their thoughts and question if it would be better to just look at their lover and never see them again. They want someone to stop their thoughts.


海の底のmermaid 声を捧げて 知りたいのはher name 全てをかけて どんな言葉より熱い眼差し 温もりが欲しいから 溺れたいその胸の真ん中で 感じたいその愛を耳元で 眼りについたら彷徨う心 奪い去る□付けを... gimmie a love... gimmie a heart...
The singer dedicates their voice to the mermaid at the bottom of the sea, wondering about her name and putting everything on the line to find her. They desire the warmth and love in their lover's eyes and want to drown in their embrace. They want to feel their lover's love in their ear and their heart wanders in their lover's gaze. They want to erase everything else and have love and a heart.


Do I trust instinct or do I put my trust in you You Promised me a love forever If I tell you tonite will it change I gotta know Cuz I can't let you go
The singer is questioning whether to trust their feelings or trust their lover who promised them forever. They want to know if telling their lover their feelings will make a difference because they cannot let them go.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: AKI, Beni, MOCHIZUKI HARUKA

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found