CITY HUNTER ~愛よ消えないで~
小比類巻かほる Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

愛よ消えないで もう u um
I need you
ずっと捜してた
愛を止めないで もう u um
これが最後の Fall in love

朝になれば City light
いつでも消えていくけど
二人逢ったこの偶然
このままだいじにしたいよ

膝をかかえるための
昨日までの両手
今日からはおたがいの
ハートをのせて

愛よ消えないで もう u um
I need you
2度と迷わない
愛を止めないで もう u um
瞳見つめて Fall in love

ドアの数がふえるほどに
隣りは遠くなってくね
会話じゃない言葉だけを
交わして流されていた

あなただけは私を
判ってくれていた
ホントは誰だって
さみしい Lonely child

愛よ消えないで もう u um
I need you
ずっと捜してた
愛を止めないで もう u um
これが最後の Fall in love

愛よ消えないで もう u um
I need you
2度と迷わない




愛を止めないで もう u um
瞳見つめて Fall in love

Overall Meaning

The lyrics to 小比類巻かほる's "City hunter ~愛よ消えないで~" illustrate the singer's desire to cling on to love and never let it go. The song starts with the plea "愛よ消えないで" (ai yo kienaide) which can be translated to "Love, don't disappear." The singer admits to needing their significant other and their love. The lyrics suggest that the singer and their loved one were meant to be together, and they want to cherish this coincidence that brought them together forever. The verse "二人逢ったこの偶然 このままだいじにしたいよ" (futari atta kono guuzen kono mama daiji ni shitai yo) suggests that the singer wants to keep their relationship the way it is and hold on to it tightly, regardless of any challenges that might come in their way.


As the song progresses, the lyrics convey the challenges faced by the couple, as indicated by the line "ドアの数がふえるほどに 隣りは遠くなってくね" (doa no kazu ga fueru hodo ni tonari wa tooku natteku ne) which means "As the number of doors increases, the distance between us also grows." Despite these challenges, however, the singer finds comfort in having found someone who understands them, as expressed by the verse "あなただけは私を 判ってくれていた" (anata dake wa watashi wo wakatte kurete ita).


Line by Line Meaning

愛よ消えないで もう u um
Love, don't disappear, I need you.


ずっと捜してた
I've been searching for you forever.


愛を止めないで もう u um
Don't stop loving me.


これが最後の Fall in love
This is my last fall in love.


朝になれば City light
In the morning, the city lights will come on.


いつでも消えていくけど
But they always disappear eventually.


二人逢ったこの偶然
The chance that brought us together.


このままだいじにしたいよ
I want to treasure it just like this.


膝をかかえるための
Until yesterday, I used to cross my arms on my knees.


昨日までの両手
But from today, let's put our hearts together.


今日からはおたがいの
And never hesitate again.


ハートをのせて
Staring into each other's eyes, let's fall in love.


2度と迷わない
I won't ever be misled again.


瞳見つめて Fall in love
Stare into my eyes, and let's fall in love.


ドアの数がふえるほどに
As the number of doors increases.


隣りは遠くなってくね
We'll drift apart, just speaking words.


会話じゃない言葉だけを
We'll just exchange meaningless words.


交わして流されていた
And they'll just fade away.


あなただけは私を
You're the only one who understood me.


判ってくれていた
Really, no one wants to be lonely.


ホントは誰だって
Everyone needs someone to love.


さみしい Lonely child
A lonely child.




Contributed by Thomas O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@coIpon

シティーハンターのOPはこれが1番だなぁ😊  懐かしいし、このアレンジ良いなぁ。

@user-es3me2zl1j

最近は、歌唱力と言うよりもどれだけ可愛い声で歌うか。みたいな風潮がありますよね。
こういう実力派歌手ってやっぱ良いね!!
カワボとかイケボとかぶっちゃけどうでも良いねん!歌はやっぱ魅せる実力

@nyatarounyan5071

むしろ歌ってないまであるからね

@shirogane_ALTO

その基準で弾いてったら

2000年以降にデビューしたやつ全員いなくなりそうで草ww/(^o^)\

@TheKazukun012000

確かに魅せる実力ですね❤️同感致します👍️

@user-mz8fg1st3p

曲が思い起こせないのが増えた。また、そんなのはどうでもいい。

@user-ik4yu5ps7h

同感です。

@glegoo6407

もう34年経つのか、全然変わらない歌声、何故か泣ける。良い時代だった、80s〜90s

@dragon7hero263

アニメとアニソンの黄金期

@ryosaeba8586

Yes so true

More Comments

More Versions