いちごが染まる
小沢健二 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

いちごの種かとあなたは尋ねる
手を伸ばして取る 黒い麻袋
双葉が芽生える 苗を植えかえる
良い場所を選び いのち育ちたまえと
時を刻む大空の時計 恵むこの土の上に
一つの夜ごと 未来の方へ弾む
きらり足音 聞いて
ひいきをするように余計な草抜く
遅くなった夜も粉雪の朝も
寒くはないかと 藁を気にかける
地の神に祈る いのち守りたまえと
美しい滝の音のように 葉の擦れる音がする
一つの夜ごと 春の陽が近づく
きらり足音 聞いて

あげは蝶 ひらひらと鏡に映る
ひといき永遠の空気を 吸って吐いて
柔らかな緑は恋をするように
内なる力が外へ溢れてゆく
今 もう少しで 今 もう少しで

いちごが染まるとあなたは喜ぶ
わざわざ見に来る 頬に笑みをたたえて
時を刻む大空の時計 恵この土の上に
一つの夜ごと 秋の陽が近づく
きらり足音 聞いて

もんしろ蝶 ひらひらと青葉に映る
ひといき永遠の空気を 吸って吐いて
固く閉ざした殻を割る種のように
内なる力が外へ溢れてゆく
今 もう少しで 今 もう少しで

枯れた枝を取り あたりを耕す
感謝を捧げる 少し涙こぼして
時を刻む大空の時計 恵むこの土の上に
一つの夜ごと 未来の方へ弾む
きらり足音 聞いて





一つの夜ごと 秋の陽が近づく
しのび足音 聞いて

Overall Meaning

The lyrics to "いちごが染まる" by 小沢健二 depict a story of growth, renewal, and the passage of time. The song begins with the image of someone reaching out their hand to grab a black sack, asking if it contains strawberry seeds. This symbolizes the curiosity and desire for new beginnings. They then plant the seedlings in a selected spot, nurturing them and allowing them to flourish.


The lyrics mention a clock in the sky that marks the passing of time, emphasizing the importance of cherishing each night as it propels us towards the future. The sound of footsteps sparkles like a melody, inviting us to listen and become aware of the opportunities that lie ahead.


The second verse highlights the care and attention given to removing unnecessary weeds and protecting the plants. The concern for the well-being of the plants, even in late nights and snowy mornings, represents the dedication to nurturing life. Praying to the earth's deity to safeguard and preserve life, the leaves rustle like the beautiful sound of a waterfall, signifying the arrival of spring with its warm sun.


As the lyrics continue, the imagery shifts to butterflies fluttering and reflecting in a mirror. The act of breathing in and exhaling eternity, absorbing the soft greenery with a sense of longing, symbolizes the inner energy overflowing outward. The repetition of "今 もう少しで" (Just a little bit more now) signifies the anticipation of reaching a desired state, perhaps indicating a longing for the fulfillment of dreams or goals.


In the chorus, the joy of witnessing the strawberries ripen is expressed, creating a reason for celebration and coming to see them with a smile on the face. Similarly to the previous verse, the clock in the sky that marks the passage of time is mentioned again, reminding us of the approaching autumn. The sound of footsteps, now described as "しのび足音" (soft footsteps), carries a sense of tranquility and attentiveness.


The final verse portrays the act of taking care of the surroundings by removing withered branches and expressing gratitude, giving thanks despite shedding tear drops. The clock in the sky continues to mark each night, propelling us towards the future, and the sound of footsteps invites us to listen attentively.


Overall, the lyrics of "いちごが染まる" evoke a sense of seasonal change, growth, and appreciation for the passage of time. It reminds us to nurture and protect life, while eagerly looking forward to the fulfillment of our dreams.


Line by Line Meaning

いちごの種かとあなたは尋ねる
You ask if it's a strawberry seed


手を伸ばして取る 黒い麻袋
Reaching out to grab, a black burlap sack


双葉が芽生える 苗を植えかえる
Two leaves sprout, replanting the seedling


良い場所を選び いのち育ちたまえと
Choosing a good spot, let life grow


時を刻む大空の時計 恵むこの土の上に
The clock of the vast sky ticking on, bestowing blessings upon this soil


一つの夜ごと 未来の方へ弾む
With each passing night, bouncing towards the future


きらり足音 聞いて
Listen to the twinkling footsteps


ひいきをするように余計な草抜く
As if favoring, pulling out unnecessary weeds


遅くなった夜も粉雪の朝も
Even in the late nights and snowy mornings


寒くはないかと 藁を気にかける
Worried about the straw if it's cold


地の神に祈る いのち守りたまえと
Praying to the land gods, protect life


美しい滝の音のように 葉の擦れる音がする
Like the sound of a beautiful waterfall, the sound of leaves rustling


一つの夜ごと 春の陽が近づく
With each passing night, the spring sun draws near


あげは蝶 ひらひらと鏡に映る
Rising butterflies fluttering, reflected in the mirror


ひといき永遠の空気を 吸って吐いて
Taking a breath of eternal air, inhaling and exhaling


柔らかな緑は恋をするように
Soft green, as if falling in love


内なる力が外へ溢れてゆく
The inner strength overflows outwardly


今 もう少しで 今 もう少しで
Now, just a little more, now, just a little more


いちごが染まるとあなたは喜ぶ
You rejoice when the strawberries are dyed


わざわざ見に来る 頬に笑みをたたえて
Coming to see, with a smile on your face


時を刻む大空の時計 恵この土の上に
The clock of the vast sky ticking on, bestowing blessings upon this soil


一つの夜ごと 秋の陽が近づく
With each passing night, the autumn sun draws near


きらり足音 聞いて
Listen to the twinkling footsteps


もんしろ蝶 ひらひらと青葉に映る
Pale-colored butterflies fluttering, reflected in the green leaves


固く閉ざした殻を割る種のように
Like a seed breaking open a tightly closed shell


内なる力が外へ溢れてゆく
The inner strength overflows outwardly


今 もう少しで 今 もう少しで
Now, just a little more, now, just a little more


枯れた枝を取り あたりを耕す
Taking the withered branches and cultivating the surroundings


感謝を捧げる 少し涙こぼして
Offering gratitude, shedding a few tears


時を刻む大空の時計 恵むこの土の上に
The clock of the vast sky ticking on, bestowing blessings upon this soil


一つの夜ごと 未来の方へ弾む
With each passing night, bouncing towards the future


きらり足音 聞いて
Listen to the twinkling footsteps


一つの夜ごと 秋の陽が近づく
With each passing night, the autumn sun draws near


しのび足音 聞いて
Listen to the sneaky footsteps




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Kenji Ozawa

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

まる くぅめい

貴重です。ありがとう😊ございます

名前無し

いちごが染まるですね。
sk宇の