Popularly known as Kyon-kyon, Koizumi made her breakthrough on the TV audition show Staa Tanjou (A Star is Born) in 1981 and her debut followed the next year. The usual string of slickly packaged pop singles, albums, TV dramas and movies followed. She first appeared on the annual New Year's Eve extravaganza Kohaku Uta Gassen (Red-White Song Battle) in 1984, just a week after her movie debut. In 1987, she won the award for the best-selling single in Japan. She was cast quite out of character as the villain in 1997's hit movie Odoru Daisosasen (Bayside Shakedown), which starred Oda Yuji.
Kyoko is one of the few idols from the early '80s to have survived with her image and popular appeal intact. She became less active in her acting career following her marriage to popular actor Nagase Masatoshi in 1995 (she met Nagase when he was taking photos for the magazine AnAn, to which she contributes). But she remained in the public eye through regular TV commercial appearances. While she's old enough to play the stereotypical CM mother, her image remains that of the perky girl next door. Her divorce from Nagase came in early 2004, around the time that she was receiving a lot of offers to get back into acting more. This difficulty in combining marriage and work seems to be a real hurdle for many women in Japanese show business and one of the two usually has to suffer.
渚のはいから人魚
小泉今日子 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
キュートなヒップにズキンドキン
渚のはいから人魚
まぶしい素足にズキンドキン
あっち向いててダメよのぞいちゃ
停めた車のかげで着替えた
だれも足跡まだつけてない
ひと足お先の砂の上
やったネ!
全然ホンキ君に夢中さ
やったネ!
波乗りみたいにウワキな人ね
こっそりビーチで
口説かれちゃったら
大きく NG 小さく OK
男の子って
すこし悪い方がいいの
渚のはいから人魚
キュートなヒップにズキンドキン
渚のはいから人魚
夏まで待てないズキンドキン
ABC SEASIDE GIRL
OPQ CUTY GIRL
街じゃみんながそばでアレコレ
ふたりっきりになれた初めて
何もしないとあなた誓うの?
入江の奥まで誘う気ね
Oh,ダーリン
やったネ!
全然ホント君が大切
やったネ!
案外ジュンなやさしい人ね
恋の弱味につけこむ海です
大きく NG 小さく OK
女の子って
すこしダメな方がいいの
渚のはいから人魚
キュートなヒップにズキンドキン
渚のはいから人魚
素肌にシャツ着てズキンドキン
こっそりビーチで
口説かれちゃったら
大きく NG 小さく OK
男の子って
すこし悪い方がいいの
渚のはいから人魚
キュートなヒップにズキンドキン
渚のはいから人魚
夏まで待てないズキンドキン
"渚のはいから人魚" (Nagisa no Haikara Ningyo) is a popular Japanese song performed by Kyōko Koizumi. The song can be translated to "Seaside Modern Mermaid" or "Beachfront Mermaid". The lyrics depict a romantic encounter between the singer and her lover at the beach. The first verse describes the 'cute hips' and the 'dazzling bare feet' of the 'modern mermaid' on the beach, making the singer feel lovesick. The second verse talks about how the singer has secretly changed her clothes inside her car while her lover was looking in another direction, and how they are the first ones to leave footprints on the sandy beach. The chorus of the song states that the singer's feelings are strong enough that they can hardly wait for the summer to come.
The third verse introduces the notion of other girls and boys who are nearby and how they gossip about the couple. The singer challenges her partner, asking him if he will vow to do nothing with her alone, and invites him to explore the deep cove in the vicinity together. The second chorus repeats the idea of the singer's feeling of lovesickness and promises to wait for the summer. It also mentions how the singer is wearing her lover's shirt on her bare skin, making her heart flutter.
The song has a catchy melody, cheerful and upbeat rhythm, which makes it a popular karaoke and party number for young adults in Japan.
Line by Line Meaning
渚のはいから人魚
Mermaid from the beach
キュートなヒップにズキンドキン
My heart throbs for your cute hips
まぶしい素足にズキンドキン
My heart throbs for your dazzling legs
あっち向いててダメよのぞいちゃ
Don't peek while looking away
停めた車のかげで着替えた
Changed clothes in the shadow of the parked car
だれも足跡まだつけてない
No one has left footprints yet
ひと足お先の砂の上
On the sand, one step ahead
Oh,ダーリン
Oh, darling
やったネ!
All right!
全然ホンキ君に夢中さ
Completely infatuated with you for real
波乗りみたいにウワキな人ね
Just like a wave-rider, a cheater
こっそりビーチで
Secretly on the beach
口説かれちゃったら
If I were to be courted
大きく NG 小さく OK
Big no, small yes
男の子って
Boys are
すこし悪い方がいいの
better off being a little bad
ABC SEASIDE GIRL
ABC seaside girl
OPQ CUTY GIRL
OPQ cutie girl
街じゃみんながそばでアレコレ
In town, everyone is around gossiping
ふたりっきりになれた初めて
For the first time, we're alone together
何もしないとあなた誓うの?
Will you pledge to do nothing?
入江の奥まで誘う気ね
I want to invite you to the depths of the estuary
やったネ!
All right!
全然ホント君が大切
You're really important to me
案外ジュンなやさしい人ね
Surprisingly, you're a kind and gentle person
恋の弱味につけこむ海です
It's the sea that exploits the weakness of love
女の子って
Girls are
すこしダメな方がいいの
better off being a little bad
素肌にシャツ着てズキンドキン
My heart throbs for you wearing a shirt on your bare skin
渚のはいから人魚
Mermaid from the beach
夏まで待てないズキンドキン
My heart can't wait until summer
渚のはいから人魚
Mermaid from the beach
キュートなヒップにズキンドキン
My heart throbs for your cute hips
渚のはいから人魚
Mermaid from the beach
素肌にシャツ着てズキンドキン
My heart throbs for you wearing a shirt on your bare skin
こっそりビーチで
Secretly on the beach
口説かれちゃったら
If I were to be courted
大きく NG 小さく OK
Big no, small yes
男の子って
Boys are
すこし悪い方がいいの
better off being a little bad
渚のはいから人魚
Mermaid from the beach
キュートなヒップにズキンドキン
My heart throbs for your cute hips
渚のはいから人魚
Mermaid from the beach
夏まで待てないズキンドキン
My heart can't wait until summer
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 珍化 康
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@blackbird9729
かわいさが爆発してる🎆
@masadream_ch9499
ご視聴ありがとうございます。
@ukyo1977
輝いてる…
@hitman.hearns.43816
一番可愛いキョンキョン😂可愛いですね❤️
@yokoyokoi2852
顎のシルエットで、わかりますね❣️😅
キョンキョン🥰可愛らしいな!
@yokoyokoi2852
美脚ですねハート💕
キョンキョンのお声も、素敵💓🐟
@masadream_ch9499
ご視聴ありがとうございます。
@Nyan-sv9zu
ホント‼️ズキドキンです
@masadream_ch9499
ご視聴ありがとうございます。
@user-zh1cw5rx4w
キョンキョンさん、美脚デスね!