Yutaka Ozaki was a true legend of Japanese music, a rebe… Read Full Bio ↴1965 - 1992
Yutaka Ozaki was a true legend of Japanese music, a rebellious figure who revolutionised J-Pop/Rock, created a string of timeless records and cemented his status by dying a gruesome, untimely death in a Tokyo street at age 26.
He was born in 1965 in Tokyo`s Setagaya-ku, and debuted in 1983 with the single 「15の夜」 (juu-go no yoru) when he was still a High School Student. This track was the first single from "SEVENTEEN'S MAP" 「十七歳の地図」, an album unusual in that he wrote and performed all the tracks, but a staggering achievement considering he really was just 17 at the time he wrote it. His youthful experiences are at the heart of the album; most songs concern the stifling circumstances of teenage life, boredom, sexual awakening and the confounding of expectations. There is a dark, perhaps even desparate, tone to the record that belies the superficially MOR sheen of the production and it is hardly surprising that the record continues to strike a chord with todays teenagers, as well as being held in high esteem by their parents, themselves children of the 80s and victims of the strange days of the economic bubble.
Although his first record is his masterpiece, the five that followed are of a similarly high standard, especially 1985s 「回帰線」, which contains 「卒業」, a song about graduation that captures something of the emptiness and dread of post-High School life in Japan.
In April 1992, he was found naked in a Tokyo street, dead as a result of pulmonary edema. Although this official cause of death has been disputed, and some people believe he was murdered, what is certain is that he had consumed large quantities of drugs and alcohol on the night he died. A career spanning six albums and only 61 songs was over, but he remains a highly visible figure in Japanese music, his songs are often covered and are karaoke standards, and there are numerous books and tribute albums.
His most famous songs are 「I LOVE YOU」 and 「卒業」, both of which appear on 「13/71 THE BEST SELECTION」, essential listening for anyone with more than a passing interest in J-Pop or Japanese culture.
Kiss
尾崎豊 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
息苦しい街風
滲み出した汗の雫が
排気ガスに解けてく
打ちつける 鉄骨の
地響きが街を黙らせる
彼女の擦り減った
ヒールと泣きそうな唇
新聞の文字を追う
子供達はイヤーホンで耳を
塞いで漫画を読む
ガラス越しに 張り付く程
押し込まれて 肌を寄せ合えば
頭の中夢駆け回る
人生未だ語らず
ひと駅毎待ち焦がれこみ上げる
敗北者と勝利者が
自分の明日に描き出されて
扉の向こうで待ってる
全てが 終わるはずなく
踏み出して 走り続けて
勇気に心踊らせ
勝ち抜いて しくじっても
陽気に笑い飛ばし
様子を見て 誘い出して
切り札を胸に隠し
調子 合わせ 紛れ込んで
裏も表も感じるまま
デスクの書類の山の中
こめかみ突くテレホーンコール
乗換えと渋滞に骨折る
カバン抱えた企業戦士
ハードの画面に
ソフトデータからの憂鬱な文字
彼女の指先が
セクシーにキーボードを叩く
軽いジョーク 噂話 社内恋愛 残業
家庭 仕事 ノイローゼ並べ
処方せん薬で生きる
まともになりたいのに
まともじゃない事に縛られる
苛立ちと吸殻の中
それでも何かが少しずつ
蠢いているのが分かるのさ Ho
心が壊れちまいそうだ
何を求めて暮らしているのか
そして俺を何処かに加えておくれよ
愛しい君に Fu Fu... Wow
Money money diamond
欲望に身を焦がし
Mad love 分けあえない
愛欲に溺れて
Money money diamond
全ての輝きの様
Pure love sweet home
カバンの隅に子供の写真
油まみれのCity energy
泥だらけのCity light
夜の街に天使を装う
アルコールの慰安婦
一日中 あくせくと働けば
背広もくたくた
三杯目のバーボンを飲み干したら
世界が変わっちまう
まだ生きてるぜ
分け合えない傷み持った大人
安らかな心の一つが
励ますよに笑い飲みながら
いつもの調子になる
Hey 彼女 今夜の
ご機嫌は如何ですか
俺たち今日も働きました
明日に僅かな希望を
握り締めて最終のホーム
まだ燃え尽きぬ街を去り家に帰れば
HoneyとBabyの寝顔に
そっとキスしてやるつもりです
そして俺は
I am a worker, hard worker
休みもない lonely worker
I am a worker, get so tired
I am working to get some money
I am a worker, hard worker
疲れも見せずに lonely worker
I am a worker, get so tired
Wasted time leaves little money
I am a worker, hard worker
休みもない lonely worker
I am a worker, get so tired
I am working to get some money
I am a worker, hard worker
疲れも見せずに lonely worker
I am a worker, get so tired
Wasted time leaves little money
Yeah... Any way...
The lyrics of "KISS" by 尾崎豊 paint a vivid picture of the hustle and bustle of the city life, filled with pollution, noise, and people struggling to survive. The song portrays the traffic, the subway, and the crowded streets where people are jostling for space. The song talks about the hard-working people who are trying to make a living while facing constant competition and pressure.
The song also reflects on the underlying human emotions that fuel the city's energy, people trying to find love and meaning amidst the chaos. The lyrics describe the difficult choices people make and the compromises they endure to succeed. The song warns against losing oneself in the pursuit of wealth and status and reminds us of the importance of love, family, and being true to ourselves.
Overall, the song is a deep reflection on the reality of city life and how the struggle for success often comes at the cost of our mental and emotional well-being. The song's lyrics are open to interpretation, but they urge listeners not to give up and to keep striving for what they believe in, no matter the cost.
Line by Line Meaning
街中ほら Honky-Tonk Blue
The whole city is a sad, Honky-Tonk Blue
息苦しい街風
The stifling city air
滲み出した汗の雫が排気ガスに解けてく
The sweat that drips is dissolved into exhaust fumes
打ちつける 鉄骨の地響きが街を黙らせる
The pounding of metal structures silences the city
彼女の擦り減ったヒールと泣きそうな唇
A girl with worn-out heels and tearful lips
地下鉄のレールのリズムで新聞の文字を追う
Following the rhythm of the subway rails, reading the newspaper
子供達はイヤーホンで耳を塞いで漫画を読む
Children blocking out the world with earphones and reading manga
ガラス越しに 張り付く程押し込まれて 肌を寄せ合えば
Cramped and pressed together against the glass, skin to skin
頭の中夢駆け回る人生未だ語らず
Life full of dreams that are yet untold
ひと駅毎待ち焦がれこみ上げる
Waiting at each stop, feeling anxious and restless
敗北者と勝利者が自分の明日に描き出されて扉の向こうで待ってる
Beyond the door, losers and winners await their future
全てが 終わるはずなく踏み出して 走り続けて勇気に心踊らせ勝ち抜いて しくじっても陽気に笑い飛ばし
Keep moving forward with courage, even if you stumble and fall
様子を見て 誘い出して切り札を胸に隠し調子合わせ 紛れ込んで 裏も表も感じるまま
Hiding your trump card, blending in, sensing both sides, and feeling it out
デスクの書類の山の中こめかみ突くテレホーンコール
In the mountain of paperwork on your desk, the phone call that makes your head ache
乗換えと渋滞に骨折るカバン抱えた企業戦士
Corporate warriors with bags, suffering through transfers and traffic jams
彼女の指先がセクシーにキーボードを叩く
Her sexy fingers tapping the keyboard
軽いジョーク 噂話 社内恋愛 残業家庭 仕事 ノイローゼ並べ処方せん薬で生きるまともになりたいのにまともじゃない事に縛られる
A string of jokes, rumors, office romances, overtime, family and work issues, and neurosis, trapped in a cycle of needing medication to become normal
苛立ちと吸殻の中それでも何かが少しずつ蠢いているのが分かるのさ Ho
Despite frustration and cigarette butts, something continues to move, little by little
心が壊れちまいそうだ何を求めて暮らしているのかそして俺を何処かに加えておくれよ
When the heart is about to break and you wonder what you're living for, add me somewhere
愛しい君に Fu Fu... Wow
Fu Fu... Wow for you, my beloved
Money money diamond欲望に身を焦がしMad love 分けあえない愛欲に溺れて
Burnt in desire for money, money, diamond, drowning in the unsharable desire of mad love
全ての輝きの様Pure love sweet homeカバンの隅に子供の写真
Just like all the dazzling things, pure love sweet home, and a child's photo in the corner of a bag
油まみれのCity energy泥だらけのCity light夜の街に天使を装うアルコールの慰安婦
City energy coated in oil, City light caked in mud, angels disguised in the night city, and alcohol as comfort women
一日中 あくせくと働けば背広もくたくた三杯目のバーボンを飲み干したら世界が変わっちまう
Working hard all day, your suit is crumpled, but when you drink your third bourbon, the world changes
まだ生きてるぜ分け合えない傷み持った大人安らかな心の一つが励ますよに笑い飲みながらいつもの調子になる
I'm still alive, an adult with unsharable pain, yet still alive with one peaceful heart, laughing and drinking, being okay as usual
Hey 彼女 今夜のご機嫌は如何ですか俺たち今日も働きました明日に僅かな希望を握り締めて最終のホームまだ燃え尽きぬ街を去り家に帰ればHoneyとBabyの寝顔にそっとキスしてやるつもりですそして俺はI am a worker, hard worker休みもない lonely workerI am a worker, get so tiredI am working to get some money疲れも見せずに lonely workerWasted time leaves little moneyYeah... Any way...
Hey, how are you tonight my dear? We worked hard today and are holding onto a glimmer of hope for tomorrow. We'll go home to kiss Honey and Baby goodnight. I am a worker, hard worker, working to get some money, not showing any signs of tiredness, even if the time paid little. Yeah... Any way...
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 豊 尾崎
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@howrudoing__
街中ほら Honky-Tonk Blue 息苦しい街風
滲み出した汗の雫が 排気ガスに解けてく
打ちつける鉄骨の 地響きが街を黙らせる
彼女の擦り減ったヒールと泣きそうな唇
地下鉄のレールのリズムで 新聞の文字を追う
子供達はイヤーホンで耳を 塞いで漫画を読む
ガラス越しに張り付く程 押し込まれて 肌を寄せ合えば
頭の中夢駆け回る
人生未だ語らず ひと駅毎待ち焦がれこみ上げる
敗北者と勝利者が自分の明日に描き出されて
扉の向こうで待ってる 全てが 終わるはずなく
踏み出して走り続けて 勇気に心躍らせ
勝ち抜いてしくじっても 陽気に笑い飛ばし
様子を見て誘い出して 切り札胸に隠し
調子合わせ 紛れ込んで 裏も表も感じるまま
デスクの書類の山の中 こめかみ突くテレホーンコール
乗換えと渋滞に骨折る カバン抱えた企業戦士
ハードの画面に ソフトデータからの憂鬱な文字
彼女の指先が セクシーにキーボードを叩く
軽いジョーク 噂話 社内恋愛 残業
家庭 仕事 ノイローゼ並べ
処方せん薬で生きる
まともになりたいのに まともじゃない事に縛られる
苛立ちと吸殻の中
それでも何かが少しずつ蠢いているのが分かるのさ
心が壊れちまいそうだ 何を求めて暮らしているのか
そして俺を何処かに加えておくれよ 愛しい君に
Money money diamond 欲望に身を焦がし
Mad love 分けあえない 愛欲に溺れて
Money money diamond 全ての輝きの様
Pure love sweet home カバンの隅に子供の写真
油まみれの City energy 泥だらけのCity light
夜の街に天使を装うアルコールの慰安婦
一日中あくせくと働けば背広もくたくた
三杯目のバーボンを飲み干したら
世界が変わっちまう まだ生きてるぜ
分け合えない傷みを持った大人
安らかな心の一つが 励ますよに笑い飲みながら
いつもの調子になる
Hey 彼女 今夜のご機嫌は如何ですか
俺たち今日も働きました
明日に僅かな希望を握り締めて最終のホーム
まだ燃え尽きぬ街を去り家に帰れば
Honey と Babyの寝顔にそっとキスしてやるつもりです
そして俺は
I am a worker hard worker
休みもない lonely worker
I am a worker get so tied
I am working to get some money
I am a worker hard worker
疲れも見せずに lonely worker
I am a worker get so tied
Wasted time leaves little money
I am a worker hard worker
休みもない lonely worker
I am a worker get so tied
I am working to get some money
I am a worker hard worker
疲れも見せずに lonely worker
I am a worker get so tied
Wasted time leaves little money
Any way…
@akanuta0820
ただでさえ人類史に残るぐらいのイケメンなのに、カッコつけたら更にかっこいいとか反則過ぎるw
@user-qh2on3tv7c
久しぶり聴きにきたよ~。
少しだけ当時に戻れる✨
@aruno10e
家に帰れば
Honey と Babyの寝顔にそっとキスしてやるつもりですっていい歌詞やぁ
@user-mb4ck7cm2o
『俺みたいな男がこんな歌を歌った って思い出して。』
尾崎。この時は あなたが いなくなるなんて思わなかったんだよ?
1つ違いだったのに。
あなただけ 歳とらないなんてずるいよ。
BIRTHツアーが 最初で最後のライブだった。
@user-tp6xk7xy8x
尾崎豊の陽と陰。
これはまさに陽ですね。
@SLIMCAT2009
90年頃の「24時間働けますか」のCMの本質みたいな歌詞
価値観や倫理観は今は変わってきてるけど愛する者のために懸命に働こうとする姿はいつの時代も変わらないと思います。
90年頃の時代背景を描いたものなのにいつでも通用する歌詞が素晴らしい。
尾崎豊さんはこの頃、愛についてたくさん考えたんだと思う。
「優しい陽射し」など世間の不良少年のイメージとはかけ離れた大人になった彼の姿がかっこいいです
@user-nw4pq3he3d
三杯目のバーボン飲み干したら世界が変わっちまう!
まだ生きてるぜー!
どの曲も歌詞が誰も書けないね。
素晴らしい歌いっぱい残してくれてありがとう😊‼️
@user-iy9xm9dw6m
1:36 ガラス越しに 押し込まれと張り付くが混ざってて可愛い
@user-km1ho7oi6q
大人になって思うけど
この人の歌聴いちゃうと他が霞む
@synesthesia659
25年前から今も聞いてます。サラリーマンとして仕事しながら聴いてます。