Birth… Read Full Bio ↴山下久美子 (Yamashita Kumiko) is a Japanese pop singer-songwriter.
Birthday: January 26, 1959 (age 52)
Birthplace: Beppu, Oita Prefecture
Yamashita made her debut as a singer in 1980 with the single "Bathroom Kara Ai wo Komete" released under the label Nippon Columbia. But, it wasn't until 1982 that she gained a hit when she released the single "Sekidou Komachi Doki". In 1985, she married BOØWY's guitarist Hotei Tomoyasu but divorced twelve years later in 1997.
However, she became a single mother when she gave birth to twin girls in 2000 with the father unknown.
In 1991, she switched labels and went to Toshiba EMI when she released the single "Tonight (Hoshi no Furu Yoru ni)".
Lover Man
山下久美子 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
抱かれて いたいのに
なぜか 冷たい言葉ばかり
言ってごめんなさい
あなたのやさしい
瞳に気づいても
なぜか知らずに つらく当って
だめね 悲しませる
よりそって このままで
Lover Man 素直なわたしに
きっときっとなれるからなれるから
ちいさな誤解で 泣いたり笑ったり
今日も いつもと変わることなく
ふたり夜がつつむ
Lover Man 胸に抱きしめ
いつまでも 離さないで
Lover Man 愛しい人よ
ずっとずっとそばにいてそばにいて
In "Lover Man" by 山下久美子, the singer expresses her desire to be held by her lover but she finds herself saying only cold words, for which she apologizes. Even though she notices the kindness in her lover's eyes, she still finds herself being cruel without knowing why. She knows that she is hurting him but she can't seem to help it. In the chorus, she tells her lover that she doesn't need anything said, just for him to hold her close and never let her go. She assures him that she can be the honest person he deserves to have by his side.
The lyrics of "Lover Man" convey a sense of conflict between the desire to be close to someone and the difficulty in opening up emotionally. The singer acknowledges her own shortcomings and recognizes the harm she may cause to her lover. The song speaks to the universal human experience of struggling to connect with others and the importance of vulnerability in relationships.
Line by Line Meaning
あなたに 今夜は
To you, tonight
抱かれて いたいのに
I want to be held by you, but
なぜか 冷たい言葉ばかり
For some reason, you only say cold words
言ってごめんなさい
I'm sorry for saying that
あなたのやさしい
Your gentle
瞳に気づいても
Even if I notice your eyes
なぜか知らずに つらく当って
For some reason, I hurt you without realizing it
だめね 悲しませる
It's no good, it makes you sad
Lover Man なんにも言わず
Lover Man, without saying anything
よりそって このままで
Cling to me, just like this
Lover Man 素直なわたしに
Lover Man, to the honest me
きっときっとなれるからなれるから
Surely, I can be like that, I can be like that
ちいさな誤解で 泣いたり笑ったり
Laughing or crying over a small misunderstanding
今日も いつもと変わることなく
Today, like always, without any changes
ふたり夜がつつむ
The night surrounds the two of us
Lover Man 胸に抱きしめ
Lover Man, embrace me
いつまでも 離さないで
Don't let go, always
Lover Man 愛しい人よ
Lover Man, my beloved person
ずっとずっとそばにいてそばにいて
Always, always be by my side
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 珍化 康
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind