白樺の誓い
山内惠介 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

こもれ陽(び)ゆれる 白樺林
肩寄せ歩いた 丘の径(みち)
他の誰かに 言えない恋は
他の誰かを 傷つける
せつなすぎる 痛すぎる
僕はあなたを 欲しかった
僕と結婚して下さい...
もう今更遅いんだね...

あなたの名前 叫んでみても
こだまが返って 来るばかり
二度と逢えない あなたでしょうか
愛が行き場を 失(な)くしてる
悲しすぎる つらすぎる
咲いてりんどう 濃(こ)むらさき

涙は今日で 終わりにしよう
白樺林で 誓う朝
四十八池(しじゅうはちいけ)
鳥居をくぐり
祈る倖せ 届けたい




淋しすぎる 遠すぎる
胸に想い出 ひとり旅

Overall Meaning

These lyrics are from 山内惠介's song "白樺の誓い" (The Promise of the White Birch). The song depicts a bittersweet love story set in a forest filled with white birch trees. The singer reminisces about walking shoulder to shoulder with their loved one along a path on a hill. They reflect on the pain and longing that comes with a love they cannot share with anyone else, as it would only hurt others. The singer desperately wanted this person, expressing their desire to marry them. However, it seems that it is now too late, and their plea to call out the loved one's name only results in echoes.


The lyrics convey a sense of lost love and yearning. The white birch forest becomes a symbolic setting for the lovers' promises and the singer's desire to find happiness. The color purple, mentioned in the last line, represents the blooming "りんどう" flower, which is likely used to symbolize the singer's deep sorrow.


Overall, the song explores themes of unrequited love, emotional pain, and the struggle to find closure. It paints a vivid picture of a love that cannot be realized and the profound loneliness and distance that accompany it.


Line by Line Meaning

こもれ陽(び)ゆれる 白樺林
The sunlight filters through the swaying birch trees


肩寄せ歩いた 丘の径(みち)
We walked shoulder to shoulder on the path of the hill


他の誰かに 言えない恋は
Love that cannot be spoken to anyone else


他の誰かを 傷つける
Injuring someone else


せつなすぎる 痛すぎる
Too painful, too agonizing


僕はあなたを 欲しかった
I wanted you


僕と結婚して下さい...
Please marry me...


もう今更遅いんだね...
It's already too late, isn't it...


あなたの名前 叫んでみても
Even if I shout your name


こだまが返って 来るばかり
Only echoes return


二度と逢えない あなたでしょうか
Will I never see you again?


愛が行き場を 失(な)くしてる
Love has lost its place to go


悲しすぎる つらすぎる
Too sorrowful, too painful


咲いてりんどう 濃(こ)むらさき
Blooming lapis lazuli flowers


涙は今日で 終わりにしよう
Let's end the tears today


白樺林で 誓う朝
The morning of vows in the birch forest


四十八池(しじゅうはちいけ)
Forty-eight ponds


鳥居をくぐり
Passing through the torii gate


祈る倖せ 届けたい
I want to deliver the happiness I prayed for


淋しすぎる 遠すぎる
Too lonely, too far


胸に想い出 ひとり旅
Memories take a solo journey in my heart




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 鈴木紀代

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

唄の屋台2023👋

参考にしています!😀

H Y

有難うございます。参考になるでしょうか。

唄の屋台2023👋

@H Y はじめまして。

毎日、聴かせていただいてますよ😀

今、覚えようとしている歌です♬

H Y

歌い甲斐のあるすばらしい曲ですので、頑張って覚えて下さいね。

唄の屋台2023👋

@H Y 返信、ありがとうございます!

素敵な歌なのでがんばります😀

唄の屋台2023👋

チャンネル、登録させていただきました!

H Y

私もチャンネル登録させて頂きました🎤

唄の屋台2023👋

@H Y ありがとうございます!🙇‍♀️

まだまだ未熟なのですが、今後とも、よろしくお願い致します!

H Y

@唄の屋台2023👋 宜しくお願い致します🎤

More Versions