あのひと
山口百恵 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

愛されてると 感じたら
女の子だれでも 綺麗になるのよ
窓に咲いた花を 黒髪に飾って
表に出かけるの

みんなが立ち止る 振り返る
あの人の他の誰にも 心はあげないわ
倖せなんて 自分には
感じないものでも人には分るの
胸がふくらむのは
あの人の匂いがもうじき近いから

愛されてると 感じたら
女の子なんだかやさしくなるのよ
空に遊ぶ鳥に 手のひらをのばして
挨拶かわすのよ

ちょっぴりはにかんで 赤くなる
あの人の他の誰にも 泪は見せないわ
淋しさなんて 忘れたわ
今日から私のすべてが変るの
指がふるえるのは
あの人の小指にもうじき触れるから

ちょっぴりはにかんで 赤くなる
あの人の他の誰にも 泪は見せないわ
淋しさなんて 忘れたわ
今日から私のすべてが変るの




指がふるえるのは
あの人の小指にもうじき触れるから

Overall Meaning

The song あのひと (Ano Hito) by Yamaguchi Momoe is a beautiful love song that explores the emotions and feelings of a young girl who has just discovered that she is loved. The lyrics express the pure joy and excitement of being in love for the first time, and the transformative effect that this has on the girl's outlook on life.


The song opens with the girl saying that when she feels loved, she becomes beautiful, and as she prepares to go out, she decorates her hair with flowers from outside. As she walks in the streets, people stop and stare at her. But her heart belongs to only one person, and she knows that he is the only one who can make her happy.


Throughout the song, the girl's emotions are described through the nature around her: the scent of the person she loves, the birds flying in the sky, and the trembling of her fingers. The lyrics also hint at the girl's shyness and vulnerability, especially when she blushes or refuses to show tears in front of others. Overall, the song is a beautiful expression of the wonder and magic of first love.


Line by Line Meaning

愛されてると 感じたら
When I feel loved


女の子だれでも 綺麗になるのよ
Every girl becomes beautiful


窓に咲いた花を 黒髪に飾って
I adorn my black hair with the flowers bloomed by the window


表に出かけるの
And go outside


みんなが立ち止る 振り返る
As everyone stops and turns around


あの人の他の誰にも 心はあげないわ
I won't give my heart to anyone else but that person


倖せなんて 自分には
I may not feel happiness


感じないものでも人には分るの
But it shows to others


胸がふくらむのは
My heart swells


あの人の匂いがもうじき近いから
Because I know that person's scent is soon to be near


女の子なんだかやさしくなるのよ
As if I become a gentler girl


空に遊ぶ鳥に 手のひらをのばして
I extend my hand up to the birds playing in the sky


挨拶かわすのよ
And exchange greetings


淋しさなんて 忘れたわ
I forgot all about loneliness


今日から私のすべてが変るの
Everything about me will change starting today


指がふるえるのは
My fingers tremble


あの人の小指にもうじき触れるから
Because I am about to touch that person's pinky finger soon


ちょっぴりはにかんで 赤くなる
Blushing and feeling a bit shy


あの人の他の誰にも 泪は見せないわ
I won't show tears to anyone else but that person




Writer(s): 都倉 俊一, 千家 和也, 都倉 俊一, 千家 和也

Contributed by Joshua J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

meme ko

"としごろ"のアルバムの中で一番好きな歌!

昭和チャンネル

メロディ〜がいい曲ですね〜

More Versions