しぐれ川
山川豊 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

春にそむいて しぐれ川
ふたりこぎ出す 情け舟
抜いた指輪を 川面(かわも)に投げて

これでわたしは あなたのものと
すがるおまえを 離しはしない

着のみ着のまま ほつれ髪(げ)に
せめてひとひら 花吹雪
明日の夢さえ 見えないけれど
こころ通(かよ)わす ぬくもりあれば
生きて行(ゆ)けるとほほえむおまえ

にごり川でも いつの日か
陽光(ひかり)きらめく 海に出る
死ぬも生きるも ふたりと決めた




恋のさだめが 指さすままに
ゆれて流れる あゝしぐれ川

Overall Meaning

The song "Shiguregawa" by Yutaka Yamakawa tells the story of a couple who take a boat out onto the Shigure River (Shiguregawa) in defiance of the spring. The woman throws her ring into the river and declares that she will not let go of the man who clings to her. She has let go of her old life and is now his. Despite the uncertainty of what may come in the future, they will face it together. The woman is depicted with her hair down, messy and disheveled but still beautiful, holding onto hope in the warmth and comfort of their love.


The lyrics are a romantic expression of the beauty of life, even in moments of uncertainty and struggle. The imagery of the river, flowers, and sunshine evoke feelings of hope and joy, even in the face of life's inevitable challenges. It is a testament to the power of love to give us the strength to face whatever comes our way.


Line by Line Meaning

春にそむいて しぐれ川
Defying the norm of spring, the flowing Shigure River sets the scene for their journey.


ふたりこぎ出す 情け舟
Together, they embark on a journey of affection on a boat made of compassion.


抜いた指輪を 川面(かわも)に投げて
As a symbol of their commitment, the ring once worn is released onto the water's surface.


これでわたしは あなたのものと
By this act, the artist declares themselves as fully belonging to the other.


すがるおまえを 離しはしない
The artist assures the clinging one that they will never let them go.


着のみ着のまま ほつれ髪(げ)に
Her clothes disheveled, with hair falling apart with petals, she wonders about their future.


せめてひとひら 花吹雪
Despite the uncertainty, she cherishes the falling cherry blossom petals as symbols of love.


明日の夢さえ 見えないけれど
Even if she can't see tomorrow's dreams, it doesn't matter in the presence of his warmth.


こころ通(かよ)わす ぬくもりあれば;
Their hearts beating in sync, the warmth between them gives her cause to smile.


生きて行(ゆ)けるとほほえむおまえ
The smiling other believes that they can carry on living like this.


にごり川でも いつの日か
Someday, even if they must struggle, the murky river of life will become a clear and navigable stream.


陽光(ひかり)きらめく 海に出る
One day, they will sail into a future of bright light and shining sea.


死ぬも生きるも ふたりと決めた
Together, they decide to face life and death.


恋のさだめが 指さすままに
Following the dictates of love, they surrender to the flow of fate.


ゆれて流れる あゝしぐれ川
As they shake, they flow together down the Shigure River.




Writer(s): 吉田 旺, 徳久 広司, 吉田 旺, 徳久 広司

Contributed by Jayden C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

田中壽彦

君香る
時の流れに
幸多く
永遠(とわ)の幸せ
我ら祈らむ💝

山形 将広

山川さんの哀愁と丁寧な歌唱が胸を打ちます。心を空っぽにしてお聞きするとじわりじわりと沁みてきます。

山田かよ子

良い、歌ですね🎵たまに、聞いて😢👂💦感動してます。

福隅光明

なつかしい歌です。まだ若い頃カラオケでよくうたいました。山川さん哀愁があり素晴らしいですね!

寛子

山川さんにとって大変な時期を乗り越えた思い出深い曲だとうかがい、この曲を聴くと胸にジーンとくるものがあります。本当にいい曲で心にしみます。有難う。

KAZU KAZU

【しぐれ川】
いいね、👍頂いて有り難うございます。山川さんの歌声、素敵ですね。
何度も聴いていますよ。🍀

KAZU KAZU

【しぐれ川】山川豊さんの甘い声が堪らないです。🎶抜いた指輪を川面に投げて……🎶サビのフレーズ素敵ですね。覚悟を決めた歌詞が心に沁みます。幸せを祈ります。🍀💕

やえやえ

アン

👏👏*\(^o^)/*コメントにkAZU kAZUさんの人柄が見えます💕私も これが言いたかったの。

Marcelo eizo Otsubo

EXCELENTE INTERPRETAÇÃO MUSICAL DO CANTOR YAMAKAWA YUTAKA. BOA NOITE.

More Comments

More Versions