Keiichi Okabe (岡部啓一, Okabe Keiichi, born May 26, 1969) is a Japanese compos… Read Full Bio ↴Keiichi Okabe (岡部啓一, Okabe Keiichi, born May 26, 1969) is a Japanese composer best known for composing music for Nier and its sequel Nier: Automata, along with Tekken 3. He started his career as a video game composer where he worked at Namco between 1994 and 2001, primarily composing for arcade games. Outside of video games he has composed for anime series such as Working!!, along with tracks for J-pop artists such as Ryuichi Kawamura. Since 2004 he has been running music production studio Monaca.
Weight of the World / the End of YoRHa
岡部啓一 Lyrics
We have lyrics for these tracks by 岡部啓一:
Birth of a Wish Renstan hero sterbardo ralfritti jerbo trauvenien Esta raven…
Blissful Death Qui ro Vii six ro sti rah Tah de eh kra chi…
City Ruins Aksur vive no nai Stakur its an kasta nai Lait kwiva to…
Mourning Tseli sia neso Raprini si eh fare Senos ari sia Eh mora chet…
Pascal Dotshlai dotshmi aishklai fan Don is blandis Botshil botsta …
Peaceful Sleep Oh sal fuchi San for sey Flenavo Forzhe Chinoizh Ah kimo ta…
Song of the Ancients Kuwata (soba) tsuno wovalai Tsurizhi (swakhna) pura alekai K…
The Tower Peitus lorta star Ratu kapyu wa Teni priktu pyor Irnri kus v…
Voice of No Return Feur tour fleur mi say Ah loora sosa pri Mi eur contrafi Str…
Weight of the World the End of YoRHa ′Cause we're going to shout it loud Even if our words…
Wretched Weaponry Ishfva hera darsi eshnai Saltan vurl strah Naslidi pu yetre…
生マレ出ヅル意思 Renstan hero sterbardo ralfritti jerbo trauvenien Esta raven…
The lyrics are frequently found in the comments by searching or by filtering for lyric videos
More Genres
No Artists Found
More Artists
Load All
No Albums Found
More Albums
Load All
No Tracks Found
Genre not found
Artist not found
Album not found
Search results not found
Song not found
わっしょいうんぱら
Cause we're going to shout it loud
Even if our words seem meaningless
It's like I'm carrying the weight of the world
I wish that someway, somehow
That I can save every one of us
But the truth is that I'm only one girl
Maybe if I keep believing my dreams will come to life
Come to life
溢れる緑
零れる命
風は
今も遠く
造语部分
Tell me God, are you punishing me
Is this the price I'm paying for my past mistakes
This is my redemption song
I need you more than ever right now
Can you hear me now
そう僕らは今
あ無価値でも叫ぶ)
この汚れた世界の愛
そう僕らは今
あ無意味でも願う
ただ君との時間を
造语部分
Still we're going to shout it loud
Even if our words seem meaningless
It's like I'm carrying the weight of the world
I wish that someway, somehow
That I can save every one of us
But the truth is that I'm only one girl
La La La La La La.....
Schwazar
The Detail Lyrics :
Cause we're going to shout it loud
Even if our words seem meaningless
It's like I'm carrying the weight of the world
I wish that someway, somehow
That I could save every one of us
But the truth is that I'm only one girl
Maybe if I keep believing my dreams will come to life
Come to life...
Afureru midori
(lalala lala lalaaa)
Koboreru inochi
(lalala lala lalaaa)
Kaze wa... ima mo tooku
(lalalaaa.. lalalalaa. lalaa..)
Nassecou yvshepelomé
(lalala lala lalaaa)
guanaba hinaparlé
(lalala lala lalaaa)
Si la, shmoi'ya pfitalo
(lalaa.. lalalalaa. lalaa..)
Tell me God, are you punishing me?
(lalala laa laaa laaaa lalalaa.)
Is this the price I'm paying for my past mistakes?
(laa, lalaa la. laa, lalalalaa la, lalaa..)
This is my redemption song
(Laa. laa.. laaaaa. lalala..)
I need you more than ever right now
(lalaaa.. lala.. laa.. laa. laalaa laalaaa..)
Can you hear me now?
(lalalaaa.. lalalaaa)
Sou bokura wa ima
(laa.. lalalala, lala...)
Aah, mu kachi demo sakebu
(la, lalalala. lala, lala.)
Kono yogoreta sekai no ai
(lalala, lala lala. lalala.. lala..)
Sou bokura wa ima
(laa.. lalalala, lala...)
Aah, muimi demo negau
(la, lalalala. lala, lala.)
Tada kimi to no jikan wo
(lalala, lala lala. lalala....)
Flaheta vola stilai
(laa.. lalalala, lala...)
Sharobela gruam ma tisihré
(la, lalalala. lala, lala.)
Maya doma'tho ma la wa ma poulo
(lalala, lala lala. lalala.. lala..)
Ik nowa keti, lemya
(laa.. lalalala, lala...)
Ce goish ble à tchom mehelo
(la, lalalala. lala, lala.)
Ama bessla hola ou ma shin da
(lalala, lala lala. lalala....)
Still we're gonna shout it loud
(laa.. lalalala, lala...)
Even if our words seem meaningless
(la, lalalala. lala, lala.)
It's like I'm carrying the weight of the world
(lalala, lala lala. lalala.. lala..)
I'd hope that some way, somehow
(laa.. lalalala, lala...)
That I can save every one of us
(la, lalalala. lala, lala.)
But the truth is that I'm only one girl
(lalala, lala lala. lalala....)
laa.. lalalala, lala...
la, lalalala. lala, lala.
lalala, lala lala. lalala.. lala..
laa.. lalalala, lala...
la, lalalala. lala, lala.
lalala, lala lala. lalala....
laa.. lalalala, lala...
la, lalalala. lala, lala.
lalala, lala lala. lalala.. lala..
laa.. lalalala, lala...
la, lalalala. lala, lala.
lalala, lala lala. lalala....
Lalalalala. lalaa, laaa. laa lalalaaa lalaa. laa, lalaaa..
sonoka
[00:05.00]NieR:Automata
[00:15.00]the [E]nd of yorha
[00:25.00]
[00:26.40]... .. -'
[00:29.58]... .. -'
[00:32.07].-' -'--..
[00:38.23]
[00:39.42]... .. -'
[00:42.56]... .. -'
[00:45.05].' '---..
[00:50.33]
[00:51.10]'-. .-' '-.
[00:58.32]- --- -.-' -''
[01:04.85].-' '-.
[01:10.98].---' '-.-. .-' -'--
[01:20.11]
[01:20.62]Cause we're going to shout it loud 【我們因此高聲喊叫】
[01:23.90]Even if our words seem meaningless 【即使只是徒勞無功】
[01:27.12]It's like I'm carrying the weight of the world 【我們背負著世界的沉重】
[01:33.62]I wish that someway, somehow 【我希望無論如何】
[01:36.87]That I can save every one of us 【我能拯救我們所有人】
[01:40.08]But the truth is that I'm only one girl 【然而實際上我只是位姑娘】
[01:46.14]Maybe if I keep believing my dreams will come to life 【或許只要我懷抱希望,一切就會成真】
[01:55.96]Come to life... 【會成真...】
[02:00.00]
[02:10.00]
[02:13.40]溢れる緑 【四處蔓延的荒綠】
[02:16.60]零れる命 【逐漸凋零的生氣】
[02:19.03]風は今も遠く 【微風 如今也飄散遠去】
[02:26.39]Nasico whosh pier wan nei wananba ri na qua lei
[02:31.96]Sila schmer ya pit pa lu
[02:37.68]
[02:38.10]Tell me God, are you punishing me? 【我的主,這是祢的懲戒?】
[02:45.04]Is this the price I'm paying for my past mistakes? 【這是我過往犯錯的代價?】
[02:51.84]This is my redemption song 【這首歌是我的救贖】
[02:57.84]I need you more than ever right now 【現在,我無比盼切著你】
[03:03.96]Can you hear me now?【你能夠聽到嗎?】
[03:07.32]
[03:07.65]そう僕らは今 【是啊~如今的我們】
[03:10.89]ああ、無価値でも叫ぶ 【啊~正毫無意義的宣揚】
[03:14.08]この汚れた世界の愛 【那片彌漫於汙穢世界的愛】
[03:20.51]そう僕らは今 【是啊~如今的我們】
[03:23.96]ああ、無意味でも願う 【啊~正毫無希望的期盼】
[03:27.15]ただキミとの時間を 【只有與你一起的時間】
[03:32.78]
[03:33.60]La feto bo ras di lei
[03:36.92]Shel va pelo cra na dii sii hei
[03:40.11]Naya chyo ma ter meh lava ma puoru
[03:46.47]Ig nagya di lem myo
[03:49.66]Sequoish pela chyo mei lu
[03:53.02]Wana piesla hola uma schen dan
[03:58.57]
[03:59.58]Still, we're going to shout it loud 【我們還要高聲喊叫】
[04:02.80]Even if our words seem meaningless 【即使只是徒勞無功】
[04:06.01]It's like I'm carrying the weight of the world 【我們背負著世界的沉重】
[04:12.49]I hope that someway, somehow 【我希望無論如何】
[04:15.77]That I can save every one of us 【我能拯救我們所有人】
[04:19.05]But the truth is that I'm only La La 【然而實際上我只是位...啦啦】
[04:24.55]
[04:25.50]La~ La La La La La La 【啦~啦啦啦啦啦啦】
[04:28.71]La~ La La La La La La La La【啦~啦啦啦啦啦啦啦啦】
[04:31.93]La La La La La La La La La La La La 【啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦】
[04:38.49]La~ La La La La La La 【啦~啦啦啦啦啦啦】
[04:41.65]La~ La La La La La La La La【啦~啦啦啦啦啦啦啦啦】
[04:45.01]La La La La La La La La La La La La 【啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦】
[04:50.68]
[04:51.42]La~ La La La La La La 【啦~啦啦啦啦啦啦】
[04:54.70]La~ La La La La La La La La【啦~啦啦啦啦啦啦啦啦】
[04:57.90]La La La La La La La La La La La La 【啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦】
[05:04.42]La~ La La La La La La 【啦~啦啦啦啦啦啦】
[05:07.64]La~ La La La La La La La La【啦~啦啦啦啦啦啦啦啦】
[05:10.91]La La La La La La La La La La La La 【啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦】
[05:16.21]
[05:17.00]La La La La La La La La La La La La La La 【啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦】
[05:26.58]La La La... 【啦啦啦...】
[05:31.63]
[05:32.00]NieR:Automata Original Soundtrack
[05:33.00]Disc 3 - 16. Weight of the World/the End of YoRHa
[05:34.00]J'Nique Nicole, 河野万里奈, Emi Evans
[05:35.00]岡部啓一
[05:36.00]
[05:37.00]End
報告:以上
Roon Kolos
To those that gave their saved files to save my sorry ass, thank you
To the person who I got that message of encouragement, you helped me give it one last try
To whoever I help out, im not much but I hope I can help as others did for me
I never expected this game to break me so wonderfully
Jv
Well said. This game was a roller coaster of emotions
Vortex945
Wonderfully said
Monkey D. Lazy
After 100% the game, I jumped back on to give away my save files. Salute to this golden game, and best of luck to the future YoRHa players.
DingusMcKringus
This comment made me tear up lol.
Our Lord Kraken
I ugly cry whenever I get to that point. Everyone who did that is a god damned hero.
...okay, I wanted to be a hero, so I did it too.
The Dude
This song makes me tear up, not because of the meaning or the game itself, but because of the dev team singing the chorus. This was the developer's YOLO attempt to save the studio and they decided to make the game they wanted to make, rather than the game most likely to sell. The chorus shows just how much pride went into making this game. Good thing it paid off too because the game saved the really did save the studio.
Marko
good man
Neil Plaza
I'm not even playing the game yet, but damn this hit hard.
Vicente De Vidts
Reading this makes me happy NieR: Automata was as successful as it was