Weight of the World the End of YoRHa
岡部啓一 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

′Cause we're going to shout it loud
Even if our words seem meaningless
It′s like I'm carrying the weight of the world
I wish that someway, somehow
That I could save every one of us
But the truth is that I'm only one girl

Maybe if I keep believing
My dreams will come to life
Come to life

溢れる緑
零れる命
風は今も遠く
Nasico whosh pier wan nei
Wananba ri na qua lei
Sila schmer ya pit pa lu

Tell me God, are you punishing me?
Is this the price I′m paying for my past mistakes?
This is my redemption song
I need you more than ever right now
Can you hear me now?

そう僕らは今
ああ、無価値でも叫ぶ
この汚れた世界の愛
そう僕らは今
ああ、無意味でも願う
ただキミとの時間を

La feto bo ras di lei
Shel va pelo cra na dii sii hei
Naya chyo ma ter meh lava ma puoru
Ig nagya di lem myo
Sequoish pela chyo mei lu
Wana piesla hola uma schen dan

Still we′re gonna shout it loud
Even if our words seem meaningless
It's like I′m carrying the weight of the world
I'd hope that some way, somehow




That I can save every one of us
But the truth is that I′m only one girl

Overall Meaning

The lyrics to "Weight of the World the End of YoRHa" by 岡部啓一 capture a sense of hope, desperation, and the burden of responsibility. The lines "′Cause we're going to shout it loud, even if our words seem meaningless" express the determination to speak out and make a difference, even if it seems futile. The singer feels like they are carrying the weight of the world, wishing they could save everyone, but realizing that they are only one person.


The lyrics also touch upon themes of belief and redemption. The line "Maybe if I keep believing, my dreams will come to life" suggests that maintaining faith and hope can lead to the realization of one's dreams. The singer questions if their current struggles and hardships are a form of punishment for past mistakes, and they seek redemption through their song. They express a need for assistance from a higher power, praying for support in their difficult times.


Overall, the lyrics convey a heartfelt plea for understanding, connection, and the desire to make a positive impact in a flawed world.


Line by Line Meaning

′Cause we're going to shout it loud
Because we are determined to make our voices heard


Even if our words seem meaningless
Even if what we say appears to have no value


It's like I'm carrying the weight of the world
I feel as though all the burdens of the world are on my shoulders


I wish that someway, somehow
I yearn for a way, any way


That I could save every one of us
To rescue each and every individual


But the truth is that I'm only one girl
However, the reality is that I am just one person


Maybe if I keep believing
Perhaps, if I continue to have faith


My dreams will come to life
My aspirations will manifest themselves


溢れる緑
Overflowing greenery


零れる命
Lives that are spilling forth


風は今も遠く
The wind remains distant even now


Tell me God, are you punishing me?
Inform me, God, is this your way of penalizing me?


Is this the price I'm paying for my past mistakes?
Is this the consequence I must bear for my previous errors?


This is my redemption song
This composition represents my path to salvation


I need you more than ever right now
At this moment, I require your presence more than ever


Can you hear me now?
Are you able to perceive my words at this time?


そう僕らは今
Yes, we are now


ああ、無価値でも叫ぶ
Ah, even if it is worthless, we will shout


この汚れた世界の愛
The love in this corrupted world


そう僕らは今
Yes, we are now


ああ、無意味でも願う
Ah, even if it is pointless, we will pray


ただキミとの時間を
Simply for the time spent with you


Still we're gonna shout it loud
Yet, we will continue to yell


Even if our words seem meaningless
Even if what we say appears to have no value


It's like I'm carrying the weight of the world
I feel as though all the burdens of the world are on my shoulders


I'd hope that some way, somehow
I would desire for a method, any method


That I can save every one of us
To rescue each and every individual


But the truth is that I'm only one girl
However, the reality is that I am just one person




Writer(s): Keiichi Okabe

Contributed by Jayden I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions