サクラ咲ケ
Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Wow oh, wow oh

握りしめた手が 何か言う
駆けだせば 間に合うさと
コンビニで雑誌 立ち読みしてた
昨日の僕に Bye-Bye

走り出した 街の音は
歓声のよう

サクラ咲ケ 僕の胸のなかに
芽生えた 名もなき 夢たち
振り向くな 後ろには明日はないから
前を向け

Wow oh, wow oh

駅前で誰か 歌ってる
それは君の好きな歌
遠く離れても 決して消えない
だから別れじゃない

いつかふたり 望む場所で
めぐり会いたい

サクラ咲ケ 君の胸のなかで
揺れてた 小さな 蕾よ
負けないように くじけないように今
歌うから

未来なんてさ すぐに変わる
変えてみせる

Yeah, yeah
「右へならえ」から踏み出すこの一歩を
打った点が分ける結果 陰と陽 (that's why)

だから知っとこう 生きるヒントを
かすむ蜃気楼すらも掴む勢い

今 蒔けば種 花咲かす (wow oh, wow oh)
やった後言うなら まだ分かるんだ (wow oh, wow oh)
そう そりゃ時間なんてのはかかる (wow oh, wow oh)
春には 大きな花を咲かす

めぐり会いたい 必ず

サクラ咲ケ 君の胸のなかで
揺れてた 小さな 蕾よ
負けないように くじけないように今
歌うから

サクラ咲ケ 僕の胸のなかに
芽生えた 名もなき 夢たち
振り向くな 後ろには明日はないから
前へ 前へ





Wow oh, wow oh

Overall Meaning

The lyrics to 嵐's song サクラ咲ケ talk about chasing one's dreams and never looking back. The first verse talks about a sense of urgency to chase one's dreams and the excitement that comes with it. The imagery of running through the city and hearing the sounds of joy in the cherry blossom festival convey a sense of excitement and anticipation. The second verse talks about meeting someone who shared the same love for a particular song and the hope of meeting again in the future. The chorus talks about the hopes and dreams that reside within one's heart, and the importance of never giving up on them.


The lyrics encourage the listener to face the future with determination, even if it means leaving the past behind. The last verse talks about the unpredictability of the future and how everything can change in an instant. However, the song reassures the listener that by chasing their dreams and never giving up, they will eventually achieve their goals.


Overall, the lyrics to サクラ咲ケ emphasize the importance of chasing one's dreams, staying positive, and never giving up on the things that matter most.


Line by Line Meaning

握りしめた手が 何か言う
The hands that are held tightly have something to say


駆けだせば 間に合うさと
If you run, you can make it in time


コンビニで雑誌 立ち読みしてた
I was looking through magazines at the convenience store


昨日の僕に Bye-Bye
Say goodbye to the me from yesterday


走り出した 街の音は
The sound of the city as it starts to run


歓声のよう
Is like cheering


サクラ咲ケ 僕の胸のなかに
The cherry blossoms bloom in my heart


芽生えた 名もなき 夢たち
And the unnamed dreams that have sprouted


振り向くな 後ろには明日はないから
Don't turn around, there is no tomorrow behind you


前を向け
Keep your face towards the front


駅前で誰か 歌ってる
Someone is singing in front of the station


それは君の好きな歌
It's a song you like


遠く離れても 決して消えない
Even if we're far apart, it will never disappear


だから別れじゃない
So it's not goodbye


いつかふたり 望む場所で
Someday the two of us will meet at our desired place


めぐり会いたい
We want to see each other


サクラ咲ケ 君の胸のなかで
The cherry blossoms bloom inside your heart


揺れてた 小さな 蕾よ
Small buds that are swaying


負けないように くじけないように今
So that we don't lose or break, we sing now


未来なんてさ すぐに変わる
The future changes quickly


変えてみせる
But we will change it


「右へならえ」から踏み出すこの一歩を
Taking a step forward from the command 'turn to the right'


打った点が分ける結果 陰と陽 (that's why)
The point where it's struck determines the result of light and dark (that's why)


だから知っとこう 生きるヒントを
So let's figure out the hints to living


かすむ蜃気楼すらも掴む勢い
With the power to grab even the hazy mirage


今 蒔けば種 花咲かす (wow oh, wow oh)
If we sow the seeds now, flowers will bloom (wow oh, wow oh)


やった後言うなら まだ分かるんだ (wow oh, wow oh)
If I say it after I've done it, I'll understand (wow oh, wow oh)


そう そりゃ時間なんてのはかかる (wow oh, wow oh)
Well of course it takes time (wow oh, wow oh)


春には 大きな花を咲かす
In the spring big flowers will bloom


前へ 前へ
Go forward, go forward




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Arata Tanimoto, Takeshi Aida

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions