Arashi's members are:
相葉雅紀 (Aiba Masaki)
松本潤 (Matsumoto Jun)
二宮和也 (Ninomiya Kazunari)
大野智 (Ohno Satoshi)
櫻井翔 (Sakurai Sho)
Over the years the members have grown in popularity - both individually and as a group, leaving behind a string of successful TV shows, dramas and stageplays as well as their music.
In 2008, they had a extremely successful year with the group achieving the Top 2 spots on the Oricon Yearly charts with truth/Kaze no Mukou e and One Love. Apart from that, they were the 3rd artist from Johnny's to hold concerts at 5 major domes in Japan and also, the 3rd artist to perform at the National Olympic Stadium in Tokyo.
On December 18, 2009, Oricon announced that Arashi topped the annual singles, albums and music DVD rankings for 2009 in Japan. All of the group's 2009 singles ranked within the top five placings on the Oricon singles charts: Believe/Kumorinochi, Kaisei at number one, Ashita no Kioku/Crazy Moon: Kimi wa Muteki at number two, My Girl at number three and Everything at number five.
With monopolization of the top three spots on the singles chart, Arashi became the first artist in twenty-one years and the third artist in history - after Pink Lady in 1978 and Hikaru Genji in 1988 - to do so.
Furthermore, the group became the first artist in history to monopolize the top two spots on the singles charts for two consecutive years and to have four releases in the top five.
Their compilation album, "All the Best! 1999-2009", became the best-selling album of 2009 in Japan by selling over 1.43 million copies, making it the first time the group has topped annual album charts.
As for their music video collection DVD - 5x10 All the Best! Clips 1999-2009 and live concert DVD - Arashi Around Asia 2008 in Tokyo, both claimed the number one and two spots on the annual music DVD charts respectively, making it the first time they have also topped annual music DVD charts.
Due to their high sales for 2009, Oricon declared Arashi the best-selling artist of the year and awarded them the "Artist Top Sales" (ATS) award with 14.46 billion Japanese yen (approx. US$161.25792 million) worth of total sales in the singles, album, music DVD and music Blu-ray categories.
As a result of having dominated three separate charts and emerge as the best-selling artist of the year, the group became the first artist in the forty-two years of Oricon's history to have such a record in the same year.
Spiral
嵐 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Wow
ざらついた夜をすり抜けて 持てあます孤独を散らした
今までとちょっと違ってる 見逃せないこの痛み
近づいたらまるで火花のように 目を閉じても焼き付いてしまった
いつも通りの退屈を捨てて 夢が見たいなら ずっと
すべてを僕に見せて 謎めいたその目で このまま
恋焦がれた嘘みたいに 秘密めいたままスパイラル
待ってるくらいなら (この手伸ばす) ここで動き出すのさ (二人で)
変わらない気持ち抱きしめて 君のすべて知りたいんだ
素直になれない (ほどけない) ありのままで構わない (so)
絡まったそのカギを僕にあずけて
盗まれた心火をつけて 怖じ気づいて逃げたくなった
バレないようにそっと探り合う 本音を隠して遠回り
強がりばかりで日々を過ごして 優しさまでおざなりにしたんだ
ありきたりに見えた毎日だって それなりなんてない いつも
あどけないフリでかわす 君に何を見せよう
眠れない夜を越えて 心を伝えたい このまま
守りたい壊れないように 秘密めいたままスパイラル
熱い夢の中 (どんな未来も) 包まれていたいから (二人で)
誰かのルールで語らないで 君の声が聞きたいんだ
全部脱ぎ捨てて (離さない) ありのままで構わない (so)
いつまでも僕だけに笑顔を見せて
"君のことなど興味ない"
目の奥に散らばる嘘を拾い
交錯するたびに積もる期待
非常事態 恋みたい 異常事態
君のこと想う症状 手を伸ばすただ一つの方法
I wanna say
Oh, don't wanna say
No more 想像 濃厚 抱擁 yeah
何度も確かめ合ったり 気まぐれに焦らされたり
すべてはここにある カタチのない愛を感じ続けよう
恋焦がれた嘘みたいに 秘密めいたままスパイラル
待ってるくらいなら (この手伸ばす) ここで動き出すのさ (二人で)
変わらない気持ち抱きしめて 君のすべて知りたいんだ
素直になれない (ほどけない) ありのままで構わない (so)
絡まったそのカギを僕にあずけて
離さない君を
The lyrics of "Spiral" by 嵐 describe a mysterious and secret love, like a spiral that never ends. The song talks about the feelings of the singer who is lonely and overwhelmed by their emotions. They feel a pain that they cannot overlook and they compare it to sparks that burn within them. They want to leave their boring routine behind and dream of a world full of possibilities. The singer longs to be with the person they love, but they struggle to express their feelings openly. They use metaphors to describe the depth of their emotions and to mask their true intentions.
The song's chorus expresses the desire not to wait for love, but to take action and move forward in the relationship. The singer wants to understand their partner better and share everything with them. They urge their partner to be honest with them and to trust them completely. The lyrics convey the message that love can be complicated and that it takes courage to be vulnerable and open to another person. The song ultimately encourages the listener to embrace their feelings and to take a chance on love.
Line by Line Meaning
恋焦がれた嘘みたいに 秘密めいたままスパイラル
We are spiraling in secrecy, just like a love-crazed lie.
ざらついた夜をすり抜けて 持てあます孤独を散らした
We made it through the rough night, scattering the lingering loneliness.
今までとちょっと違ってる 見逃せないこの痛み
Something feels different now, there's a noticeable pain that can't be ignored.
近づいたらまるで火花のように 目を閉じても焼き付いてしまった
When we get close, it feels like sparks are flying and even with closed eyes, it burns into my mind.
いつも通りの退屈を捨てて 夢が見たいなら ずっと
Let's leave behind the usual boring routine and dream together, forever.
離れない ごまかせない 誰にも止められない すべてを僕に見せて 謎めいたその目で このまま
We can't be apart, we can't hide, no one can stop us. Show me everything, with those mysterious eyes, just like this.
待ってるくらいなら (この手伸ばす) ここで動き出すのさ (二人で)
Instead of waiting, let's reach out and start moving together, right here.
変わらない気持ち抱きしめて 君のすべて知りたいんだ 素直になれない (ほどけない) ありのままで構わない (so)
Embrace the unchanging emotions, I want to know everything about you. You don't have to be honest (I won't let go), it's okay to be yourself (so).
絡まったそのカギを僕にあずけて
Entrust me with that tangled key.
盗まれた心火をつけて 怖じ気づいて逃げたくなった
I want to set the stolen flame in my heart ablaze, but I'm scared and want to run away.
バレないようにそっと探り合う 本音を隠して遠回り
We silently probe each other, hiding our true feelings and taking a roundabout way.
強がりばかりで日々を過ごして 優しさまでおざなりにしたんだ
I've been putting up a strong front, living my days and even neglecting kindness.
ありきたりに見えた毎日だって それなりなんてない いつも
Even the ordinary days don't have to be just that, they mean something to us, always.
あどけないフリでかわす 君に何を見せよう
I pretend to be innocent and hide, what can I show you?
眠れない夜を越えて 心を伝えたい このまま
I want to convey my heart beyond these sleepless nights, just like this.
守りたい壊れないように 秘密めいたままスパイラル
I want to protect us so we don't break, even if it means staying in this secret spiral.
熱い夢の中 (どんな未来も) 包まれていたいから (二人で)
I want to be wrapped in our passionate dreams (no matter what future), together.
誰かのルールで語らないで 君の声が聞きたいんだ
Let's not speak according to someone else's rules, I want to hear your voice.
全部脱ぎ捨てて (離さない) ありのままで構わない (so)
Strip away everything (I won't let go), it's okay to be yourself (so).
いつまでも僕だけに笑顔を見せて
Keep showing me your smile, just for me forever.
"君のことなど興味ない"
"I'm not interested in you."
目の奥に散らばる嘘を拾い
I pick up the scattered lies behind your eyes.
交錯するたびに積もる期待 非常事態 恋みたい 異常事態
My expectations pile up every time we cross paths, it's like an emergency, abnormal situation, like love.
君のこと想う症状 手を伸ばすただ一つの方法
Thinking of you is my symptom, reaching out is my only way.
何度も確かめ合ったり 気まぐれに焦らされたり すべてはここにある カタチのない愛を感じ続けよう
We confirm with each other, tease each other, but everything is here. Let's continue feeling this formless love.
離さない君を
I won't let go of you.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Takashi Ogawa, Sho Sakurai
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind