郡上夢うた
川中美幸 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

襖一枚へだてても
あなたの寝息がきこえます
郡上のナー
郡上おどりの盂蘭盆会
心の火照りをもて余し
わたし... わたし... 寝返りをうつ

帰り仕度をいそいでる
あなたの姿は見たくない
泣いてナー
泣いて明かした仮の宿
一年一度を待ち侘びて
わたし... わたし... 溜息をつく

水路めぐって秋の風
御霊(みたま)を送ればうろこ雲
別れナー
別れせつない夢のあと




ふたりで一緒に暮らしたい
わたし... わたし... 呟いてみる

Overall Meaning

The lyrics of 川中美幸's song 郡上夢うた revolve around a woman's longing and yearning for her lover, who is away from her during the festival of 郡上おどりの盂蘭盆会. The first verse describes how even though they are separated by a single sliding door, she can still hear the sound of his breathing. The festival is referenced in the lyrics as she feels restless due to the excitement of the festival, yet she is unable to share it with her loved one. She is left feeling hot and bothered, unable to sleep and tossing and turning in bed.


In the second verse, the woman is seen packing up to leave while her lover is still sleeping. She does not want to see him because it would make it difficult for her to say goodbye. She expresses her sorrow and weeps in her temporary accommodation. She waits for this festival every year, and it leaves her desolate to part from her lover. She hopes that they could live together and longingly sighs at the thought.


Overall, the song portrays a poignant love story where the lovers are separated by circumstances, but their love endures. The song's lyrics express the sorrow of being away from loved ones during the festival, the intense yearning that follows, and the hope that someday they will be reunited.



Line by Line Meaning

襖一枚へだてても
Even with one sliding door between us


あなたの寝息がきこえます
I can still hear you breathing


郡上のナー
In countryside Gujo


郡上おどりの盂蘭盆会
During the Bon Festival's Gujo dance


心の火照りをもて余し
My heart is burning with passion


わたし... わたし... 寝返りをうつ
I... I... Toss and turn in bed


帰り仕度をいそいでる
You're getting ready to leave


あなたの姿は見たくない
I don't want to see you go


泣いてナー
I cry


泣いて明かした仮の宿
Sobbing in this temporary lodging


一年一度を待ち侘びて
Longing for this once-a-year event


わたし... わたし... 溜息をつく
I... I... Sigh


水路めぐって秋の風
The autumn wind flows through the waterway


御霊(みたま)を送ればうろこ雲
Sending off the spirits, creating scales in the clouds


別れナー
Parting


別れせつない夢のあと
After the painful dream of parting


ふたりで一緒に暮らしたい
I want to live together as one


わたし... わたし... 呟いてみる
I... I... Whisper to myself




Writer(s): 吉岡 治, 弦 哲也, 吉岡 治, 弦 哲也

Contributed by Samantha F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

いわもも

この歌、最初聴いたときから、
好きでした。

今村忍

幸せ夫婦演歌もいいが、川中美幸さんの女の情念を歌った作品も心に響きますね

iwa momo

この歌すきですね

kishimoto masao

素晴らしい歌ですね。去年郡上八幡近くの関市へ行きました。川中美幸さんのひさしぶりのヒットですね。情感たっぷりの熱唱が心に響きました。有難うございました。

kishimoto masao

kisimas1いい歌ですね。川中美幸の  熱唱が素晴らしい。郡上八幡城からの眺めもよい。

貫あき

今一番良く聴く歌です。
胸がキュンとします。

岩本稔

来月松前で唄ってくれへんかなぁ
みゆきちゃんの上手なお喋り最高
楽しみ楽しみ🎶✌️

羽場道雄

いいね♪

田中若斗

カラオケでよく歌う曲

More Versions