哀しみのエトランゼ
工藤静香 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

しまるドアにとびのり涙ふいた
あの時 私は愛にはぐれたエトランゼ
きしむレール闇に響かせて 私を運ぶ地下鉄
あなたなしで生きてゆけるって背中をむけた
強がりさまよう愛の迷路
ドアにもたれ明日という名の駅
探しているのに見つけられない
ねぇ急いで 哀しみにもうすぐ追い越されるわ
たちすくむ 涙の中
ねぇ急いで あふれる想い出に包まれたなら
あぁきっとふりむいてしまう

笑いあった遠いあの夏の光をうばう 暗闇
早すぎた出逢いだと信じないわ
二人で探していた小さな未来は嘘じゃないから

ねぇ急いで 寂しさにもうすぐ追い越されるわ
面影がまぶしすぎて
ねぇ急いで あふれる愛しさに 強がる胸が
音をたてくずれてしまうわ

Help me my love Where are you now?
Come back my love
助けて 一人じゃ歩き出せない

ねぇ急いで 哀しみにもうすぐ追い越されるわ
たちすくむ 涙の中
ねぇ急いで あふれる想い出に 包まれたなら
あぁきっとふりむいてしまう (Hurry up, fu...) (Hurry up, fu...)




ねぇ急いで (Hurry up, fu...)
急いで (Hurry up, fu...)

Overall Meaning

The lyrics of 工藤静香's song 哀しみのエトランゼ depict the sadness of a woman who has lost her love and is now wandering in a maze of love. She remembers the past and realizes that she has strayed from the path of love. She is riding on the subway, filled with darkness and the sound of creaking rails. She is trying to find herself but can't seem to do so, even though she searches for herself at every station.


She is overwhelmed by the sorrow and is on the verge of being left behind by it. She is standing in the midst of her tears, frozen by the pain, and urgently wishes that the memories of the past could envelope her again. However, she realizes that she can't keep looking back, so she decides to move forward, believing that the small future she and her love had once searched for was not a lie.


The singer is asking for the help of her lover, crying out for his return, and admitting that she can't make the journey alone. The song is a beautiful ode to love, loss, and hope, expressed through the intricate and soulful lyrics.


Line by Line Meaning

しまるドアにとびのり涙ふいた
I jumped onto the closing door and wiped away my tears.


あの時 私は愛にはぐれたエトランゼ
At that time, I became a lost etranger of love.


きしむレール闇に響かせて 私を運ぶ地下鉄
The subway that carries me through the darkness, with creaking rails.


あなたなしで生きてゆけるって背中をむけた
I turned my back, believing I could live without you.


強がりさまよう愛の迷路
I wander the maze of love, pretending to be strong.


ドアにもたれ明日という名の駅
Leaning against the door, waiting for the station called 'tomorrow'.


探しているのに見つけられない
I search for it, but can't find it.


ねぇ急いで 哀しみにもうすぐ追い越されるわ
Hey, hurry up, I'll soon be overtaken by sadness.


たちすくむ 涙の中
I stand still in the midst of my tears.


ねぇ急いで あふれる想い出に包まれたなら
Hey, hurry up, if I were to be wrapped up in memories overflowing with emotion,


あぁきっとふりむいてしまう
Ah, I'm sure I'll turn around.


笑いあった遠いあの夏の光をうばう 暗闇
The darkness that takes away the light of that distant summer where we laughed together.


早すぎた出逢いだと信じないわ
I don't believe that our meeting was too early.


二人で探していた小さな未来は嘘じゃないから
Because the little future the two of us were seeking is not a lie.


ねぇ急いで 寂しさにもうすぐ追い越されるわ
Hey, hurry up, I'll soon be overtaken by loneliness.


面影がまぶしすぎて
The memories are too dazzling.


あふれる愛しさに 強がる胸が 音をたてくずれてしまうわ
My heart that pretends to be strong against the overflowing love crumbles with a loud sound.


助けて 一人じゃ歩き出せない
Help me, I can't walk alone.


ねぇ急いで (Hurry up, fu...)
Hey, hurry up


急いで (Hurry up, fu...)
Hurry up




Writer(s): 後藤 次利, 田口 俊, 後藤 次利, 田口 俊

Contributed by Brody C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions