曼珠沙華
工藤静香 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

涙にならない悲しみのある事を知ったのは
つい この頃
形にならない幸福が何故かしら重いのも
そう この頃
あなたへの手紙
最後の一行 思いつかない
どこでけじめをつけましょ
窓辺の花が咲いた時
はかなく花が散った時
いいえ あなたに愛された時

マンジューシャカ 恋する女は
マンジューシャカ 罪作り
白い花さえ 真紅に染める

あてにはならない約束をひたすらに待ち続け
そう 今でも
言葉にならない優しさをひたむきに追いかける
そう 今でも
あなたへの想い
どこまで行ったら止まるのかしら
そんな自分を もて余す
机の花が揺れた時
ほのかに花が匂う時
いいえ あなたに愛された時

マンジューシャカ 恋する女は
マンジューシャカ 罪作り
命すべてを もやし尽すの

マンジューシャカ 恋する女は




マンジューシャカ 罪作り
白い夢さえ 真紅に染める

Overall Meaning

The song 曼珠沙華 by 工藤静香 is a ballad that expresses the bittersweet emotions of passionate and unrequited love. The opening lines set the tone for the song as the singer reveals that they have recently learned about the existence of sadness that is so profound it cannot even bring tears. This is followed by the realization that intangible happiness can also feel heavy, adding to the complexity of emotions the singer is experiencing.


The lyrics then shift to a letter the singer has written but is unable to complete, unsure of how to say goodbye to a person they love. The imagery of the flower at the window serves as a metaphor for the fleeting nature of love, reminding the singer that they were happiest when they were loved by the person they couldn't let go of.


The chorus of the song introduces the title phrase, "曼珠沙華" or "Manjushaka" which refers to the red spider lily, a flower often associated with death and fleeting beauty. The lyrics describe how love can turn a woman into a "Manjushaka," painting her white dreams red with the intensity of her passion. The song then concludes with a statement of commitment to love, with the singer choosing to pour their entire being into the pursuit of a love that may never be returned.


Overall, the song captures the emotional ups and downs of being deeply in love, while also acknowledging the inevitability of heartbreak and loss.


Line by Line Meaning

涙にならない悲しみのある事を知ったのは
I've only recently come to understand the sadness that is too deep to produce tears


つい この頃
It was just recently


形にならない幸福が何故かしら重いのも
It's strange that intangible happiness can also feel so heavy


そう この頃
Yes, it's been the case recently


あなたへの手紙
A letter to you


最後の一行 思いつかない
I can't think of the last line


どこでけじめをつけましょ
Where should we draw the line?


窓辺の花が咲いた時
When the flowers by the window bloomed


はかなく花が散った時
When the fleeting flowers scattered


いいえ あなたに愛された時
No, it was when I was loved by you


マンジューシャカ 恋する女は
Spider lilies - women in love


マンジューシャカ 罪作り
Spider lilies - sinful


白い花さえ 真紅に染める
Even white flowers are dyed crimson


あてにはならない約束をひたすらに待ち続け
I continue waiting earnestly for promises that are not dependable


そう 今でも
Yes, I still do it now


言葉にならない優しさをひたむきに追いかける
I pursue relentless gentleness that cannot be expressed in words


そう 今でも
Yes, still now


あなたへの想い
Thoughts of you


どこまで行ったら止まるのかしら
I wonder where it stops


そんな自分を もて余す
I am at a loss with myself like this


机の花が揺れた時
When the flowers on the desk swayed


ほのかに花が匂う時
When the flowers faintly smelled


いいえ あなたに愛された時
No, it was when I was loved by you


マンジューシャカ 恋する女は
Spider lilies - women in love


マンジューシャカ 罪作り
Spider lilies - sinful


命すべてを もやし尽すの
I would burn through my entire life


白い夢さえ 真紅に染める
Even white dreams are dyed crimson




Contributed by Chase C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions