黄砂に吹かれて
工藤静香 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

黄砂に吹かれてきこえる歌は
忘れたくて忘れた
なくしたくてなくしたつらい恋の歌
眠りを破ってきこえる歌は
わかってるつもりの
紛らせてるつもりのひとつだけの歌
もう蜃気楼なのかもしれない
片思いかもしれない
あなたに似てる人もいるのに
あなたよりやさしい男も
砂の数よりいるのにね旅人

黄砂に吹かれてさまよう旅は
地下を深く流れる
澄んだ水に似ている終わりのない旅
微笑ずくで終らせた恋が
夢の中悲鳴あげる
あなたに似てる人もいるのに
あなたよりやさしい男も
砂の数よりいるのにね旅人

うそつきうそつきうそつき
こみあげる
答えてもらえばよかったのに
きくのが恐かった名前




私じゃない名前だもの
笑顔で終わったあの日から旅人

Overall Meaning

The lyrics of the song 黄砂に吹かれて by 工藤静香 convey a sense of lost love, longing, and deception. The singer is trying to forget and lose the painful memories of a past relationship, and the only way they can do that is by listening to a song that distracts them. The song they hear in their sleep is one that they thought could make them forget, but deep down, they know they are just deceiving themselves. The lyrics denote that the relationship might have been just a one-sided love, a mirage, or an unrequited love.


As the singer continues to wander aimlessly in the desert, the lyrics suggest that their journey is like an endless, meandering river. Their lost love was something like a seemingly pure, clear stream which abruptly ended in an incomplete way, leaving the singer wandering like a lost traveler, forever searching for something they might never find. The song ends with the singer admitting to themselves that they have been dishonest with themselves and acknowledges that the journey they are on will not lead them back to their lost love.


Line by Line Meaning

黄砂に吹かれてきこえる歌は
The song that I hear in the blowing yellow sand


忘れたくて忘れた
I wanted to forget and so I forgot


なくしたくてなくしたつらい恋の歌
The sad song of a love that I wanted to lose and so I lost


眠りを破ってきこえる歌は
The song that I hear, breaking my sleep


わかってるつもりの
I thought I understood,


紛らせてるつもりのひとつだけの歌
It's just one song that I thought I could distract myself with,


もう蜃気楼なのかもしれない
It might just be a mirage already,


片思いかもしれない
Maybe it's just unrequited love,


あなたに似てる人もいるのに
Even though there are people who look like you,


あなたよりやさしい男も砂の数よりいるのにね旅人
There are more men kinder than you than the grains of sand, traveler


黄砂に吹かれてさまよう旅は
The journey wandering through the blowing yellow sand


地下を深く流れる
Flows deeply underground,


澄んだ水に似ている終わりのない旅
Like clear water, the never-ending journey


微笑ずくで終らせた恋が
The love that ended with a smile,


夢の中悲鳴あげる
In my dreams, it cries out in pain


あなたに似てる人もいるのに
Even though there are people who look like you,


あなたよりやさしい男も砂の数よりいるのにね旅人
There are more men kinder than you than the grains of sand, traveler


うそつきうそつきうそつき
Liar, liar, liar


こみあげる
It wells up inside,


答えてもらえばよかったのに
It would have been good if I had gotten an answer,


きくのが恐かった名前
The name that I was scared to mention


私じゃない名前だもの
It's a name that is not mine


笑顔で終わったあの日から旅人
From that day that ended with a smile, traveler




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Miyuki Nakajima

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@user-fp8uz5do7h

作詞:中島みゆき
作曲:後藤次利

黄砂に吹かれてきこえる歌は
忘れたくて忘れた
なくしたくてなくしたつらい恋の歌

眠りを破ってきこえる歌は
わかってるつもりの
紛らせてるつもりのひとつだけの歌

もう蜃気楼なのかもしれない
片思いかもしれない

あなたに似てる人もいるのに
あなたよりやさしい男も
砂の数よりいるのにね 旅人

黄砂に吹かれてさまよう旅は
地下を深く流れる澄んだ水に似ている
終わりのない旅

微笑ずくで終らせた恋が
夢の中悲鳴あげる

あなたに似てる人もいるのに
あなたよりやさしい男も
砂の数よりいるのにね 旅人

「うそつき」「うそつき」「うそつき」こみあげる
(答えて)もらえばよかったのに
きくのが恐かった名前
私じゃない名前だもの
笑顔で終わったあの日から 旅人



@user-oh3oi8zl9i

作詞:中島美雪
作曲:後藤嗣俊

黃沙裡聽到的歌聲
我忘記了,因為我想忘記
一首痛苦的情歌,因為我想失去而失去了它

這首歌打破了我的睡眠
我想我知道
我想要分散注意力的唯一一首歌

或許早已是海市蜃樓
也許是單相思

有些人長得像你
比你溫柔的男人
儘管沙子再多,旅人

黃沙吹過的流浪之旅
類似於地下深處流淌的清水
無盡的旅程

以微笑結束的愛情
在夢中尖叫

有些人長得像你
比你溫柔的男人
儘管沙子再多,旅人

“騙子”“騙子”“騙子”
(答案)我希望我有
我害怕聽到的名字
這不是我的名字
自從那一天以微笑結束,旅人
.............................................
經過看到..日文翻中文(用線上翻譯軟體翻的~)



@user-oh3oi8zl9i

.........................
The song that can be heard blown by the yellow sand

I forgot because I wanted to forget
A painful love song that I wanted to lose and lost
The song that breaks my sleep is
I think I understand
The only song that's meant to confuse me
Maybe it's already a mirage
It might be unrequited love
There are people who look like you
Some men are kinder than you
There are more travelers than there are sands.
A wandering journey blown by yellow sand
flows deep underground
An endless journey that resembles clear water
The love that ended with a smile
I scream in my dreams
There are people who look like you
Some men are kinder than you
There are more travelers than there are sands.
Liar, liar, liar, it boils over
(Answer) I wish I had gotten it.
The name I was afraid to ask
That's not my name
Ever since that day when I finished with a smile, I've been a traveler.



@arisu-pz6js

黄砂に吹かれてきこえる歌は
忘れたくて忘れた
なくしたくてなくしたつらい恋の歌

眠りを破ってきこえる歌は
わかってるつもりの
紛らせてるつもりのひとつだけの歌

もう蜃気楼なのかもしれない
片思いかもしれない

あなたに似てる人もいるのに
あなたよりやさしい男も
砂の数よりいるのにね 旅人



All comments from YouTube:

@user-fp8uz5do7h

作詞:中島みゆき
作曲:後藤次利

黄砂に吹かれてきこえる歌は
忘れたくて忘れた
なくしたくてなくしたつらい恋の歌

眠りを破ってきこえる歌は
わかってるつもりの
紛らせてるつもりのひとつだけの歌

もう蜃気楼なのかもしれない
片思いかもしれない

あなたに似てる人もいるのに
あなたよりやさしい男も
砂の数よりいるのにね 旅人

黄砂に吹かれてさまよう旅は
地下を深く流れる澄んだ水に似ている
終わりのない旅

微笑ずくで終らせた恋が
夢の中悲鳴あげる

あなたに似てる人もいるのに
あなたよりやさしい男も
砂の数よりいるのにね 旅人

「うそつき」「うそつき」「うそつき」こみあげる
(答えて)もらえばよかったのに
きくのが恐かった名前
私じゃない名前だもの
笑顔で終わったあの日から 旅人

@user-oh3oi8zl9i

作詞:中島美雪
作曲:後藤嗣俊

黃沙裡聽到的歌聲
我忘記了,因為我想忘記
一首痛苦的情歌,因為我想失去而失去了它

這首歌打破了我的睡眠
我想我知道
我想要分散注意力的唯一一首歌

或許早已是海市蜃樓
也許是單相思

有些人長得像你
比你溫柔的男人
儘管沙子再多,旅人

黃沙吹過的流浪之旅
類似於地下深處流淌的清水
無盡的旅程

以微笑結束的愛情
在夢中尖叫

有些人長得像你
比你溫柔的男人
儘管沙子再多,旅人

“騙子”“騙子”“騙子”
(答案)我希望我有
我害怕聽到的名字
這不是我的名字
自從那一天以微笑結束,旅人
.............................................
經過看到..日文翻中文(用線上翻譯軟體翻的~)

@nai6408

黄砂が吹いてきたので聴きにきました。好きな曲です。

@kaztak-wv9yy

それな!🤣笑笑

@user-wx5oh6im3i

黄砂に吹かれて、メロディーと歌が
よく合っていて、好きな曲😃

@mirai5853

黄砂が凄いらしくテレビでも話題になってたのできました♬
とても懐かしいです!子供の頃よく歌ってました😊いい曲✨

@user-eu9sh2he3z

黄砂の時期聴きたくなる…

@user-qn9hl4rp9q

黄砂予報が出ると聞きたくなるんだよね⁉️
黄砂に吹かれて~と🎵

@ice-pv2xd

工藤静香って名前がまず良い

@thegatesofheaven

同感です.

More Comments

More Versions