LOVE LOVE LOVE
平井堅 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Love love love この胸に
Love love love 生まれたら 震える指で声で 伝えなきゃ wow
Love love love あふれ出す
Love love love 裸の言葉だけ連れて行くよ 届けよう この歌を

袋に詰めてもフタで隠しても 会いたい気持ちは減らない
ドキドキッて奴が 僕の胸のドア 叩き始めてる
テレビをつけても 雑誌を見てても 5分に1度は君のこと
トキメキって奴が 僕の胸の奥 勝手に暴れてる

今なら遅くはない 理由はどうでもいい
夢で逢うその前に 声を聴かせて

Love love love 手のひらに
Love love love 感じたら 今すぐそのぬくもり 伝えなきゃ wow
Love love love あふれ出す
Love love love 受話器から 聞こえる君の声に重ねよう この声を

君の好きなもの順番に並べて リストを作ってみたとして
僕の名前がもしもあったなら 一体何番目だろう

心がほどけてゆく その声に寄り添って
この瞬間感じる全ての 君を聴かせて

(Oh, love in my life) 微笑みが涙にならぬように
(Love in my life) 好きなものは好きだと言えるように
(Love in my life) 明日に間に合うように (oh, love in my life)
そう毎日の中で 少しずつ手にしてゆくもの

それは love love love 優しさも
Love love love 寂しさも 君に出会い初めてわかったよ
Love love love この胸に
Love love love 生まれたら 震える指で 声で 伝えよう 届けよう
Love love love この胸に
Love love love 生まれたら 震える指で 声で 伝えなきゃ
Love love love あふれ出す
Love love love 裸の心だけ 連れて行くよ 届けよう この歌を





届けよう この声を
Love love love, love love love

Overall Meaning

The lyrics to 平井堅 (Hirai Ken)'s song LOVE LOVE LOVE are about confessing one's love and not holding back one's true feelings. The song starts with the idea that when you have love in your heart, you have to share it with the world. The lyrics describe the physical reactions one has when they are in love, such as shaking fingers and feeling overwhelmed. The song emphasizes the importance of expressing one's love through both words and actions, as love can be hidden but never fades away. The chorus repeats the phrase "love love love" and reminds the listener to convey their feelings of love through their naked heart.


The lyrics also touch on the idea of distance and longing. The singer cannot stop thinking about the person they love, even when they are doing mundane things like watching TV or reading a magazine. The lyrics reveal that the singer has a list of things that their loved one likes and wonders where their name would rank on that list. The song speaks to the desire to be close to someone, both physically and emotionally. The lyrics convey a sense of urgency as the singer asks to hear the voice of the person they love before they meet them in their dreams.


Overall, LOVE LOVE LOVE is a heartfelt love song that emphasizes the importance of expressing one's feelings honestly and without reservation.


Line by Line Meaning

Love love love この胸に
Love love love is in my heart


Love love love 生まれたら 震える指で声で 伝えなきゃ wow
Once love love love is born, I have to communicate it with trembling fingers and voice, wow


Love love love あふれ出す
Love love love overflows


Love love love 裸の言葉だけ連れて行くよ 届けよう この歌を
I'll bring only naked words and deliver this song


袋に詰めてもフタで隠しても 会いたい気持ちは減らない
Even if I put it in a bag or hide it under a lid, my desire to see you does not diminish


ドキドキッて奴が 僕の胸のドア 叩き始めてる
That skipping heartbeat is starting to knock on the door of my heart


テレビをつけても 雑誌を見てても 5分に1度は君のこと
Even if I turn on the TV or look at magazines, one out of every five minutes is about you


トキメキって奴が 僕の胸の奥 勝手に暴れてる
That palpitation is rampaging selfishly inside my chest


今なら遅くはない 理由はどうでもいい
It's not too late now, the reason doesn't matter


夢で逢うその前に 声を聴かせて
Before we meet in my dreams, let me hear your voice


Love love love 手のひらに
Love love love is felt in the palm of my hand


Love love love 感じたら 今すぐそのぬくもり 伝えなきゃ wow
Once I feel love love love, I have to communicate that warmth right away, wow


Love love love あふれ出す
Love love love overflows


Love love love 受話器から 聞こえる君の声に重ねよう この声を
I'll overlap my voice with yours that I can hear through the receiver


君の好きなもの順番に並べて リストを作ってみたとして
Even if I make a list of things you like in order


僕の名前がもしもあったなら 一体何番目だろう
If my name were on that list, I wonder what number it would be?


心がほどけてゆく その声に寄り添って
My heart unwinds as I nestle up to your voice


この瞬間感じる全ての 君を聴かせて
Let me hear everything that you feel in this moment


(Oh, love in my life) 微笑みが涙にならぬように
(Oh, love in my life) So that your smile never turns into tears


(Love in my life) 好きなものは好きだと言えるように
(Love in my life) So that we can say we love what we love


(Love in my life) 明日に間に合うように (oh, love in my life)
(Love in my life) So that it can make it in time for tomorrow (oh, love in my life)


そう毎日の中で 少しずつ手にしてゆくもの
Yes, they're the things we gradually obtain each day


それは love love love 優しさも
These are love love love, including kindness


Love love love 寂しさも 君に出会い初めてわかったよ
Love love love, including loneliness, that I first understood after meeting you


Love love love この胸に
Love love love is in my heart


Love love love 生まれたら 震える指で 声で 伝えよう 届けよう
Once love love love is born, I'll deliver it with trembling fingers and voice, I'll make it reach you


Love love love この胸に
Love love love is in my heart


Love love love 生まれたら 震える指で 声で 伝えなきゃ
Once love love love is born, I have to communicate it with trembling fingers and voice


Love love love あふれ出す
Love love love overflows


Love love love 裸の心だけ 連れて行くよ 届けよう この歌を
I'll bring only my naked heart and deliver this song


届けよう この声を
I'll deliver this voice


Love love love, love love love
Love love love, love love love.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Ken Hirai

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions