During his career, Hirai has released 32 singles and 11 albums until October 2010. According to Oricon, his single Hitomi wo Tojite (Close Your Eyes) became the best-selling single of 2004 in Japan, while his compilation album Ken Hirai 10th Anniversary Complete Single Collection '95–'05 "Utabaka" became the best-selling album of 2006 in Japan.
Signing with Sony, he released his first single in 1995, but to no great success. Hirai used the next four years to consolidate his style and take time out - he only released one single each in 1997 and 1998 and did not produce any new music during 1999. Fans waited until 2000 for a third album from Hirai, The Changing Same. It was the first single, "Rakuen" (楽園, Paradise), that established him as a major player in the Japanese sales charts and overseas. He was the first Japanese artist to take the classic test of a true R&B performer - playing at the Apollo Theater in New York, where he got a warm reception. Capitalizing on a strong fan base in Asia, Hirai appeared at the MTV Music Summit in Taiwan in August 2000. Hirai was voted "Best New Japanese Act" in a pop poll organized by the RTHK radio station in Hong Kong.
PAUL
平井堅 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
遠回りも出来なくて
うつむいたまま重いドアを
ゆっくりと開けると
不思議そうに首を傾げ
僕を見てる君がいる
涙の跡が無くなるまで
僕の頬をザラリと舐めた
勝てそうもないけど頑張ってみるよ
擦り剥いた膝も
ママには内緒にしておいてよ
何も言わず聞いてくれる
君を強く抱きしめたら
苦しそうに僕の胸で
キュンと声を上げた
ただいまを言う相手も
今はいなくなったけど
君と追い駆けたあの夕焼けを
僕は決して忘れない
無くした物は
数え切れないけど振り向かず行くよ
君が教えて
くれた温もりを胸に抱いて
気がつけば声を上げて
泣く事を忘れたけど
本当はまだ泣き虫な僕を
空から見ていてよ
君を忘れはしない
These lyrics from 平井堅's song "PAUL" depict a nostalgic and bittersweet moment of returning home. The singer, whose cheeks bear the traces of tears, walks back home with a heavy heart and averted gaze. When they slowly open the door, they are met with the curious gaze of someone who had been waiting for them. This person licks the singer's cheeks, as if trying to comfort them. The singer acknowledges that they may not be able to win against their bullies but vows to do their best. They keep their scraped knees a secret from their mother, who listens to them without saying a word. When the singer tightly hugs this person, they let out a heartbreaking cry in the singer's arms.
Line by Line Meaning
泣きべその帰り道
On the way home with tears in my eyes
遠回りも出来なくて
Unable to take a detour
うつむいたまま重いドアを
With my head down, I slowly open the heavy door
ゆっくりと開けると
As I open it slowly
不思議そうに首を傾げ
Curiously tilting their head
僕を見てる君がいる
You, looking at me
涙の跡が無くなるまで
Until the traces of tears disappear
僕の頬をザラリと舐めた
Licked my cheek gently
いじめっ子には
Even though I may not win against the bullies
勝てそうもないけど頑張ってみるよ
I'll still give it my best shot
擦り剥いた膝も
Even my scraped knees
ママには内緒にしておいてよ
Let's keep it a secret from Mom
何も言わず聞いてくれる
Listen to me without saying anything
君を強く抱きしめたら
When I tightly embrace you
苦しそうに僕の胸で
You seem pained in my arms
キュンと声を上げた
You let out a small cry
ただいまを言う相手も
Even if I no longer have someone to say 'I'm home' to
今はいなくなったけど
Who is no longer here now
君と追い駆けたあの夕焼けを
I will never forget the sunset we chased together
僕は決して忘れない
I will never forget
無くした物は
Though I've lost many things
数え切れないけど振り向かず行くよ
I won't look back and keep moving forward
君が教えて
You taught me
くれた温もりを胸に抱いて
Holding the warmth you gave me in my heart
気がつけば声を上げて
Before I know it, I raise my voice
泣く事を忘れたけど
Even though I forgot how to cry
本当はまだ泣き虫な僕を
Deep down, I'm still a crybaby
空から見ていてよ
Watching over me from the skies
君を忘れはしない
I will never forget you
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Ken Hirai
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind