He was the national singing champion in Hong Kong 1984 with the song Fatherland, ousting more than ten thousand other contestants. He was signed by the then Polygram Records, now Universal Music Group. Although encouraged by a bright start, he was not yet able to achieve immediate supremacy in Cantopop, then dominated by 譚詠麟, 梅艷芳, Leslie Cheung and 陳百強. Cheung suffered a nosedive in his career in 1988 after a best-selling first two albums. That year he did not have a single song awarded in the annual TVB JSG. His subsequent sales record dipped and one of his albums in the late 1980s managed just around ten thousand in sales. The reason for the fall in his CD sales was partially attributed to his alcohol problem - he could get drunk 5 times a week. After disrupting his friend's birthday party while being drunk, Cheung vowed in public that he would not consume alcohol again till he was 40. He kept that promise.
His recording career subsequently returned to its track. Then, in 1991, with the song 每天愛你多一些 (Loving You More Everyday), his career took a massive upturn. The album, 真情流露True Love Expression in 1992, as well as the succeeding release, 愛火花Love Sparks in 1992, became the two most successful albums in Hong Kong history, achieving audited sales of over 400,000 copies in Hong Kong alone and turned Cheung into a superstar, paving the way for himself and his contemporaries, Andy Lau, Leon Lai and Aaron Kwok, to take Cantopop to even greater heights. Subsequent albums continue to be a hit like 我與你True Love Expression 1993, 餓狼傳說 Wolf Tale 1994 etc. Since then his career has grown from strength to strength, and Cheung has managed to garner thousands of fans overseas as well as numerous music awards both in Hong Kong and elsewhere, including the best-selling Chinese singer in the Worlds Music Awards. Cheung has also been elected one of the world's Ten Outstanding Young Persons.
Among his most famous songs are Amour, 只想一生跟你走 (Only Thinking of Going Through Life With You) and the everlasting 吻别 (Goodbye Kiss) which confirms his status as one, and many consider the pre-eminent member, of the Four Heavenly Kings of Cantopop. Goodbye Kiss, a Mandarin number, was also one of the best-selling albums of all time, achieving more sales in Hong Kong, Taiwan and Southeast Asia such as not attained before, with an astounding 5 million copies sold in 1993 alone, a record that has remained yet unbroken. Goodbye Kiss was also instrumental in helping Cheung to break into the mando-pop market, and it also prompted other Hong Kong singers who wanted to gain a wider market to follow suit, even though, to this very day, very few indeed have been able to approach Cheung's level of success.
His work on the ground-breaking cantonese musical, Snow, Wolf, Lake musical (1997), was also enthusiastically received by both audiences and critics. Cheung not only played the male lead, but was also the artistic director for this production. The female lead was played by Sandy Lam and they achieved 43 full-house performances at the gigantic Hong Kong Coliseum. In November 2004, Jacky and his concert manager, Florence Chan Suk-Fan, worked on a revised Mandarin version of Snow, Wolf, Lake so as to bring it to a wider audience. The estimated budget for this revised production was HK$100 million and the show premiered on 24 December 2004 in Beijing. The production subsequently toured China and other Asian destinations to huge acclaim.
Cheung won, for the umpteenth time, the Best Selling Cantonese Album Award in the Hong Kong IFPI Awards of 2005 with his live album, Jacky Live Performance. In the fast-changing scene of canto-pop, Cheung is able to maintain his popularity and sales power for more than 20 years after his debut, which is unparalleled in the history of Hong Kong pop music.
Cheung acted in many films, although singing has always been his priority. His versatility and acting skills have enabled him to play a lot of diverse parts. He received the Best Supporting Actor Golden Horse Award for his work in Swordsman (1990). He also received the Best Actor Award at the New Dehli Film Festival for his portrayal of the protagonist in July Rhapsody. His song Perhaps Love, which serves as the theme song for the multi-award-winning film Perhaps Love, also won the Best Song Award at the 2005 Hong Kong Film Awards.
He is married to May Lo with two daughters.
Cheung was named spokesperson for Hong Kong Disneyland in 2004. As the theme park's spokesperson, Cheung took part in a number of large-scale marketing events organized by The Walt Disney Company and Walt Disney Parks and Resorts, beginning by hosting a TV program, Magical World of Disneyland. [1] He also recorded a song for Hong Kong Disneyland, a multi-lingual song entitled One. The music video for One was filmed at Hong Kong Disneyland.
人在雨中
張學友 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
有多少心事变回忆
人要学着不回头
让微笑代替心痛
才不怕宿命的捉弄
我依然是我 你是你
谁都不必编自己
请留下一点线索
就算做一场好梦
那也值得
在雨中 等雨停
多少渴望着出现奇迹
我的心 不会冷
就让天笑我傻的可以
在雨中 想起你
仿佛又哭倒在我的怀里
你永远也不会懂谁该珍惜
是谁最深爱你
我依然是我 你是你
谁都不必编自己
请留下一点线索
我有爱你的自由
就算做一场好梦
那也值得
虽然心疼 喔..
在雨中 等雨停
多少渴望着出现奇迹
我的心 不会冷
就让天笑我傻的可以
在雨中 想起你
仿佛又哭倒在我的怀里
你永远也不会懂谁该珍惜
是谁最深爱你
在雨中 等雨停
多少渴望着出现奇迹
我的心 不会冷
就让天笑我傻的可以
在雨中 想起你
仿佛又哭倒在我的怀里
你永远也不会懂谁该珍惜
是谁最深爱你
The lyrics to 張學友's song 人在雨中, which translates to "In the Rain", portray the pain and longing felt by someone who is reminiscing about a past love while standing in the rain. The first two lines convey the sense of how long it has been since the person has felt the rain, and how many memories have been bottled up inside. The refrain "在雨中" or "In the rain" is repeated throughout the song, signifying the emotions that rain can evoke in someone who is heartbroken.
The lyrics then shift to a message of moving on, with the line "人要学着不回头, 让微笑代替心痛" which translates to "People need to learn not to look back, and let smiles replace heartache." The person wants to let go of their pain and not let fate dictate their future. They don't want to pretend to be someone they're not, so they ask for a clue or hint of what really happened.
The chorus repeats the lines "在雨中, 等雨停" or "In the rain, waiting for it to stop" followed by "多少渴望着出现奇迹" which means "How much we hope for miracles to appear." The song ends with the same refrain of "在雨中想起你" or "Thinking of you in the rain." Overall, the song represents the struggle of moving on from a past love, while simultaneously finding the strength to believe in a better future.
Line by Line Meaning
有多久不曾淋过雨
How long has it been since I've been caught in the rain?
有多少心事变回忆
How many worries have turned into memories?
人要学着不回头
One must learn not to look back
让微笑代替心痛
Let smiling replace the heartache
才不怕宿命的捉弄
Only then, can I outsmart destiny
我依然是我 你是你
I am still me, and you are still you
谁都不必编自己
No one needs to create a persona for themselves
请留下一点线索
Please leave a little clue
我有爱你的自由
I have the freedom to love you
就算做一场好梦
Even if it's just a pleasant dream
那也值得
It's still worth it
在雨中 等雨停
In the rain, waiting for it to stop
多少渴望着出现奇迹
How many are hoping for a miracle to appear?
我的心 不会冷
My heart won't grow cold
就让天笑我傻的可以
Let the sky laugh at my foolishness
在雨中 想起你
In the rain, I think of you
仿佛又哭倒在我的怀里
As though I'm crying in your arms once again
你永远也不会懂谁该珍惜
You'll never understand who deserves to be cherished
是谁最深爱你
Who loved you the most?
虽然心疼 喔..
Although it hurts, oh..
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
yi tin
有多久不曾淋過雨 有多少心事變回憶
人要學著不回頭 讓微笑代替心痛
才不怕宿命的捉弄
*我依然是我 妳是妳 誰都不必再騙自己
請留下一點線索 我有愛妳的自由
就算 做一場好夢 那也值得 雖然心痛 喔...
#在雨中 等雨停 多少渴望著出現奇蹟
我的心 不會冷 就讓天笑我傻得可以
在雨中 想起妳 彷彿又哭倒在我的懷裡
妳永遠 也不會懂 誰該珍惜 是誰最深愛妳
Ilona Orange
當時這張專輯中,最喜歡的歌之一。很有味道,獨一無二的作曲。
嘻哈
年輕的時候跟朋友出玩,只要遇到下雨,我就會哼這首歌,娛樂大家😂
Ann Yong 1962
张学友歌神永远都是那么的師 永远不变的偶像 是我一生最爱的偶像 祝他永远健健康康 事业家庭一切顺顺利利
軟糖胡
師到不能再師
ShaSha ROU
@李思賢 超師~XDDD
李思賢
那麼的師???
米粉彤
心不冷,雨會停!
珍惜誰,誰懂嗎?
輕快曲,解煩愁。
願你我,真愛留。
創作與演唱==》唱作俱佳
👏❤️👍❤️👏❤️👍❤️👏
邱雪雅
我每次躲雨,就會唱這歌,😆😆
黃小白
每次我在上厠所時,朋友打電話來,我都會唱這首歌給他聽
冰楓
我也是