He was the national singing champion in Hong Kong 1984 with the song Fatherland, ousting more than ten thousand other contestants. He was signed by the then Polygram Records, now Universal Music Group. Although encouraged by a bright start, he was not yet able to achieve immediate supremacy in Cantopop, then dominated by 譚詠麟, 梅艷芳, Leslie Cheung and 陳百強. Cheung suffered a nosedive in his career in 1988 after a best-selling first two albums. That year he did not have a single song awarded in the annual TVB JSG. His subsequent sales record dipped and one of his albums in the late 1980s managed just around ten thousand in sales. The reason for the fall in his CD sales was partially attributed to his alcohol problem - he could get drunk 5 times a week. After disrupting his friend's birthday party while being drunk, Cheung vowed in public that he would not consume alcohol again till he was 40. He kept that promise.
His recording career subsequently returned to its track. Then, in 1991, with the song 每天愛你多一些 (Loving You More Everyday), his career took a massive upturn. The album, 真情流露True Love Expression in 1992, as well as the succeeding release, 愛火花Love Sparks in 1992, became the two most successful albums in Hong Kong history, achieving audited sales of over 400,000 copies in Hong Kong alone and turned Cheung into a superstar, paving the way for himself and his contemporaries, Andy Lau, Leon Lai and Aaron Kwok, to take Cantopop to even greater heights. Subsequent albums continue to be a hit like 我與你True Love Expression 1993, 餓狼傳說 Wolf Tale 1994 etc. Since then his career has grown from strength to strength, and Cheung has managed to garner thousands of fans overseas as well as numerous music awards both in Hong Kong and elsewhere, including the best-selling Chinese singer in the Worlds Music Awards. Cheung has also been elected one of the world's Ten Outstanding Young Persons.
Among his most famous songs are Amour, 只想一生跟你走 (Only Thinking of Going Through Life With You) and the everlasting 吻别 (Goodbye Kiss) which confirms his status as one, and many consider the pre-eminent member, of the Four Heavenly Kings of Cantopop. Goodbye Kiss, a Mandarin number, was also one of the best-selling albums of all time, achieving more sales in Hong Kong, Taiwan and Southeast Asia such as not attained before, with an astounding 5 million copies sold in 1993 alone, a record that has remained yet unbroken. Goodbye Kiss was also instrumental in helping Cheung to break into the mando-pop market, and it also prompted other Hong Kong singers who wanted to gain a wider market to follow suit, even though, to this very day, very few indeed have been able to approach Cheung's level of success.
His work on the ground-breaking cantonese musical, Snow, Wolf, Lake musical (1997), was also enthusiastically received by both audiences and critics. Cheung not only played the male lead, but was also the artistic director for this production. The female lead was played by Sandy Lam and they achieved 43 full-house performances at the gigantic Hong Kong Coliseum. In November 2004, Jacky and his concert manager, Florence Chan Suk-Fan, worked on a revised Mandarin version of Snow, Wolf, Lake so as to bring it to a wider audience. The estimated budget for this revised production was HK$100 million and the show premiered on 24 December 2004 in Beijing. The production subsequently toured China and other Asian destinations to huge acclaim.
Cheung won, for the umpteenth time, the Best Selling Cantonese Album Award in the Hong Kong IFPI Awards of 2005 with his live album, Jacky Live Performance. In the fast-changing scene of canto-pop, Cheung is able to maintain his popularity and sales power for more than 20 years after his debut, which is unparalleled in the history of Hong Kong pop music.
Cheung acted in many films, although singing has always been his priority. His versatility and acting skills have enabled him to play a lot of diverse parts. He received the Best Supporting Actor Golden Horse Award for his work in Swordsman (1990). He also received the Best Actor Award at the New Dehli Film Festival for his portrayal of the protagonist in July Rhapsody. His song Perhaps Love, which serves as the theme song for the multi-award-winning film Perhaps Love, also won the Best Song Award at the 2005 Hong Kong Film Awards.
He is married to May Lo with two daughters.
Cheung was named spokesperson for Hong Kong Disneyland in 2004. As the theme park's spokesperson, Cheung took part in a number of large-scale marketing events organized by The Walt Disney Company and Walt Disney Parks and Resorts, beginning by hosting a TV program, Magical World of Disneyland. [1] He also recorded a song for Hong Kong Disneyland, a multi-lingual song entitled One. The music video for One was filmed at Hong Kong Disneyland.
你是我今生唯一傳奇
張學友 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
不信日落亦可飘溢香气
原来是你 靠向我手臂 无意地
不错梦内尽管都是你
不错梦内尽管这样希冀
仍然难信 你眼里的爱情意味
你天生这样美 竟爱着我 难以负荷
爱人原来是我 赠给我 暖暖爱火
暖得心也在醉 情似落霞在飞
我真幸运 爱你爱你爱你夕阳也梦寐
我今生有你 唯一这个传奇
我真幸运 有你爱我每对眼睛也妒忌
要这一世里 唯一一个心爱的你
这一刻伴你 这一刻望你
斜阳迷醉 和我这片心醉成一起
爱原来是我 未想过 你会这么
你天生这样美 竟爱着我 难以负荷
爱人原来是我 赠给我 暖暖爱火
暖得心也在醉 情似落霞在飞
我真幸运 爱你爱你爱你夕阳也梦寐
我今生有你 唯一这个传奇
我真幸运 有你爱我每对眼睛也妒忌
要这一世里 唯一一个心爱的你
我真幸运 爱你爱你爱你夕阳也梦寐
我今生有你 唯一这个传奇
我真幸运 爱你爱你爱你夕阳也梦寐
In the song "你是我今生唯一傳奇" by 張學友, the lyrics reflect the singer’s feeling of being lucky to have found his only true love. The first two lines of the song are about the beauty of a sunset and how it can emit refreshing fragrance. Despite the fact that the singer doesn't believe that a sunset could have this quality, he realizes that it is his lover's proximity to him that makes everything beautiful. In the next stanza, he narrates that even in his dream, he always thinks of her, but still finds it hard to believe that the love in her eyes is for him.
The chorus of the song repeats the phrase "爱原来是我" which means "love was always with me" or "that love came from me", and goes on to state how the love he received from his partner felt like warmth, which in turn made his heart content and drunk with happiness. The song is essentially about how lucky he feels to have his partner, whom he considers a legend in his life, and how their love was meant to be.
Line by Line Meaning
不信日落亦可这样美
I never believed that even sunsets could be so beautiful.
不信日落亦可飘溢香气
I never believed that even sunsets could emit such a sweet aroma.
原来是你 靠向我手臂 无意地
It turned out that it was you who leaned on my arm so unintentionally.
不错梦内尽管都是你
It's true that even in my dreams, it's all about you.
不错梦内尽管这样希冀
It's still surprising that in my dreams, I hope for you so much.
仍然难信 你眼里的爱情意味
Even then, it's hard to believe the meaning of love in your eyes.
爱原来是我 未想过 你会这么
Love was always within me, and I never imagined that you would love me so much.
你天生这样美 竟爱着我 难以负荷
You are naturally beautiful, and loving me is a burden that you carry.
爱人原来是我 赠给我 暖暖爱火
You are the one who gave me the warm fire of love that I cherish.
暖得心也在醉 情似落霞在飞
It warms my heart to the point of intoxication, and our love is as beautiful as a sunset in the sky.
我真幸运 爱你爱你爱你夕阳也梦寐
I am truly fortunate to love you, and even the sunset dreams of you.
我今生有你 唯一这个传奇
I have you in this life, and you are my one and only legend.
有你爱我每对眼睛也妒忌
Even the eyes of others are envious of the love between us.
要这一世里 唯一一个心爱的你
In this lifetime, I only need the one that I love, which is you.
这一刻伴你 这一刻望你
I'm with you at this moment, gazing at you with love.
斜阳迷醉 和我这片心醉成一起
We both are lost in admiration for the setting sun, just as we are lost in our love.
Writer(s): Cesar Lemos, Paulo Sérgio Valle
Contributed by Kaylee I. Suggest a correction in the comments below.
@Classiclovesongs7890
聽學友唱歌是一種享受, 他唱歌能抑揚頓挫, 有高低起伏, 感情能溶入歌中, 聽得扣人心弦, 他能唱能跳, 是不折不扣的歌神 !
@henryt5417
这首可以
@leonchan0050
這首歌是小弟點唱給我的❤梁祖裕姑娘💙聽...
@chanwenchien
喜欢
@MrKenng123
2020十一月仍在聽
@googleeatshit
係netflix 睇完 飛樣謎情 黎聽
@mikilau4889
我都係🤣🤣竟然🙈
@googleeatshit
@@mikilau4889 學友真係好正,唱歌得、電影得,如果唔係netflix 推介都唔知有呢套嘢
@fasfsgs9073
@@googleeatshit 手
@on99kim11
張曼玉都幾正