He was the national singing champion in Hong Kong 1984 with the song Fatherland, ousting more than ten thousand other contestants. He was signed by the then Polygram Records, now Universal Music Group. Although encouraged by a bright start, he was not yet able to achieve immediate supremacy in Cantopop, then dominated by 譚詠麟, 梅艷芳, Leslie Cheung and 陳百強. Cheung suffered a nosedive in his career in 1988 after a best-selling first two albums. That year he did not have a single song awarded in the annual TVB JSG. His subsequent sales record dipped and one of his albums in the late 1980s managed just around ten thousand in sales. The reason for the fall in his CD sales was partially attributed to his alcohol problem - he could get drunk 5 times a week. After disrupting his friend's birthday party while being drunk, Cheung vowed in public that he would not consume alcohol again till he was 40. He kept that promise.
His recording career subsequently returned to its track. Then, in 1991, with the song 每天愛你多一些 (Loving You More Everyday), his career took a massive upturn. The album, 真情流露True Love Expression in 1992, as well as the succeeding release, 愛火花Love Sparks in 1992, became the two most successful albums in Hong Kong history, achieving audited sales of over 400,000 copies in Hong Kong alone and turned Cheung into a superstar, paving the way for himself and his contemporaries, Andy Lau, Leon Lai and Aaron Kwok, to take Cantopop to even greater heights. Subsequent albums continue to be a hit like 我與你True Love Expression 1993, 餓狼傳說 Wolf Tale 1994 etc. Since then his career has grown from strength to strength, and Cheung has managed to garner thousands of fans overseas as well as numerous music awards both in Hong Kong and elsewhere, including the best-selling Chinese singer in the Worlds Music Awards. Cheung has also been elected one of the world's Ten Outstanding Young Persons.
Among his most famous songs are Amour, 只想一生跟你走 (Only Thinking of Going Through Life With You) and the everlasting 吻别 (Goodbye Kiss) which confirms his status as one, and many consider the pre-eminent member, of the Four Heavenly Kings of Cantopop. Goodbye Kiss, a Mandarin number, was also one of the best-selling albums of all time, achieving more sales in Hong Kong, Taiwan and Southeast Asia such as not attained before, with an astounding 5 million copies sold in 1993 alone, a record that has remained yet unbroken. Goodbye Kiss was also instrumental in helping Cheung to break into the mando-pop market, and it also prompted other Hong Kong singers who wanted to gain a wider market to follow suit, even though, to this very day, very few indeed have been able to approach Cheung's level of success.
His work on the ground-breaking cantonese musical, Snow, Wolf, Lake musical (1997), was also enthusiastically received by both audiences and critics. Cheung not only played the male lead, but was also the artistic director for this production. The female lead was played by Sandy Lam and they achieved 43 full-house performances at the gigantic Hong Kong Coliseum. In November 2004, Jacky and his concert manager, Florence Chan Suk-Fan, worked on a revised Mandarin version of Snow, Wolf, Lake so as to bring it to a wider audience. The estimated budget for this revised production was HK$100 million and the show premiered on 24 December 2004 in Beijing. The production subsequently toured China and other Asian destinations to huge acclaim.
Cheung won, for the umpteenth time, the Best Selling Cantonese Album Award in the Hong Kong IFPI Awards of 2005 with his live album, Jacky Live Performance. In the fast-changing scene of canto-pop, Cheung is able to maintain his popularity and sales power for more than 20 years after his debut, which is unparalleled in the history of Hong Kong pop music.
Cheung acted in many films, although singing has always been his priority. His versatility and acting skills have enabled him to play a lot of diverse parts. He received the Best Supporting Actor Golden Horse Award for his work in Swordsman (1990). He also received the Best Actor Award at the New Dehli Film Festival for his portrayal of the protagonist in July Rhapsody. His song Perhaps Love, which serves as the theme song for the multi-award-winning film Perhaps Love, also won the Best Song Award at the 2005 Hong Kong Film Awards.
He is married to May Lo with two daughters.
Cheung was named spokesperson for Hong Kong Disneyland in 2004. As the theme park's spokesperson, Cheung took part in a number of large-scale marketing events organized by The Walt Disney Company and Walt Disney Parks and Resorts, beginning by hosting a TV program, Magical World of Disneyland. [1] He also recorded a song for Hong Kong Disneyland, a multi-lingual song entitled One. The music video for One was filmed at Hong Kong Disneyland.
偷心者
張學友 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
你眼波仍然
刻意地流露爱念
共你分别后,今天竟又再相见
被你抛掉后,不敢想再可有这天
我的身仍然,很想躺向你身边
我两手仍然,想再度停在你面
但我知事后,痴心总令你生厌,
偷心者 别再深深看著我
偷心者 别要此心再度傻
我已习惯天天对影 孤独地呆坐
偷心者 别再冲冲诱惑我
偷心者 让我安躺似静河
爱你是永不可结果 只可添更多痛楚
我的身仍然,很想躺向你身边
我两手仍然,想再度停在你面
但我知事后,痴心总令你生厌
情是你玩物 你心随时变迁
偷心者 别再深深看著我
偷心者 别要此心再度傻
我已习惯天天对影 孤独地呆坐
偷心者 别再冲冲诱惑我
偷心者 让我安躺似静河
爱你是永不可结果 只可添更多痛楚
偷心者 别再深深看著我
偷心者 让我安躺似静河
我已习惯天天对影 孤独地呆坐
偷心者 别再冲冲诱惑我
偷心者 让我安躺似静河
爱你是永不可结果 只可添更多痛楚
The lyrics to 張學友's song "偷心者" talk about a person who is still deeply in love with their former lover despite being left behind. The person still feels the gentle touch of their lover's fingertips and wants to be close to them. However, they are aware that their feelings are not reciprocated and that their love may only result in more pain. The title "偷心者" or "Heart Thief" refers to the former lover who has played with the singer's heart and caused them to feel lonely and abandoned.
Throughout the song, the singer addresses the "偷心者" directly, asking them to stop tempting them and making them feel vulnerable. The singer acknowledges that they have become accustomed to being alone but still cannot help their feelings for their former lover. The lines "情是你玩物 你心随时变迁" or "Love is your toy, your heart changes at any time" suggest that the former lover may not have been honest or sincere in their feelings towards the singer.
Overall, the lyrics express the pain of a broken heart and the difficulty of moving on from a past love. Despite the singer's desire to be close to their former lover again, they understand that it may not be possible and that they need to find peace within themselves.
Line by Line Meaning
你指尖仍然轻轻的扫我的肩
You brush your fingertips gently across my shoulder
你眼波仍然刻意地流露爱念
Your eyes still intentionally reveal thoughts of love
共你分别后,今天竟又再相见
After we parted, we unexpectedly meet again today
被你抛掉后,不敢想再可有这天
After being rejected by you, I do not dare to dream of having another chance
我的身仍然,很想躺向你身边
My body still longs to lie next to you
我两手仍然,想再度停在你面
My hands still want to hold your face
但我知事后,痴心总令你生厌,
But I know my foolish love always makes you bored
情是你玩物 你心随时变迁
To you, love is a toy and your heart changes at any time
偷心者 别再深深看著我
Heart thief, stop staring deeply at me
偷心者 别要此心再度傻
Heart thief, don't make me foolish again
我已习惯天天对影 孤独地呆坐
I've gotten used to sitting alone, facing my shadow every day
偷心者 别再冲冲诱惑我
Heart thief, don't tempt me again
偷心者 让我安躺似静河
Heart thief, let me calmly lie down like a river
爱你是永不可结果 只可添更多痛楚
Loving you can never have a result, only add more pain
Writer(s): Ri Qin Xu
Contributed by Makayla W. Suggest a correction in the comments below.
Nicole Chang
學友嘅歌之中,最鍾意偷心者!
Lok Shun Siu
一揮而就的好作品,
天才過剩的林振強~~~~~~~~~~~
Lok Shun Siu
@Neutron Baryon 無得比!!!!!!!!!!!
Neutron Baryon
最可怕是洋蔥頭的「普通」水準作品,但已好過近年大多數的歌詞
周易
短短几句歌词像一部电影的剧本