我應該
張學友 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

你眼蓋脫了色彩 頸巾即將鬆脫下來
我在探聽誰像你在懷內 可是你 心不會裝載
而我知深受其害 仍然在說都不必分開

應該早已沒期待 應該心死為何仍未放開
應該不要回來任你傷害 戀什麼愛 你精彩 我悲哀
盼你性格會更改 始終苦等一個未來
我在探聽誰像你在懷內 可是你 心不會裝載
常痛哭躲在門外 誰人共你正在內 傳來聲聲喝采

應該早已沒期待 應該心死為何仍未放開
應該不要回來任你傷害 戀什麼愛 你精彩 我悲哀


應該早已沒期待 應該心死為何仍未放開




應該不要回來任你傷害 戀什麼愛 你精彩 我悲哀
戀什麼愛 你高山 我深海

Overall Meaning

The lyrics of 張學友’s song, 我應該 [I Should], seem to portray a conflicted state of mind. The first two lines paint a vivid picture of the singer's perceived loss of color, both literally and figuratively, as he describes the eyes of the subject of the song having lost their vibrancy and her scarf about to loosen. The singer then indicates that he is searching for someone who may resemble this person but notes that she is unable to hold onto feelings. Despite the obvious pain the singer feels in response to the situation, he believes that he need not separate.


The chorus of the song repeats the phrase "應該" [I should have], tempting the listener to infer the singer's indecision and inner turmoil as he tries to reconcile his emotions with his perceived actions. By saying that he should have already lost hope, that his heart should have died and that he should not let the other person come back to hurt him again, the singer implies that he is still grappling with a situation that he knows is no good for him. Even as he acknowledges that the other is wonderful and he is sad, he cannot change what he feels. The lyrics then end with the phrase "戀什麼愛 你高山 我深海" [Love what love, you're the mountain, I'm the sea], which seems to suggest that the relationship is impossible because the two individuals are too different.


Overall, the lyrics of 我應該 [I Should] seem to portray a complex range of emotions. While the singer acknowledges that he is probably better off without the other person, he also struggles to let go and move on.


Line by Line Meaning

你眼蓋脫了色彩 頸巾即將鬆脫下來
Your eyes have lost color, and your necktie is about to come undone.


我在探聽誰像你在懷內 可是你 心不會裝載
I'm trying to find someone like you in my heart, but you're not capable of carrying my love.


而我知深受其害 仍然在說都不必分開
I know it harms me deeply, but I still say we don't have to break up.


應該早已沒期待 應該心死為何仍未放開
I shouldn't have any more expectations, I should be heartbroken, so why can't I let go?


應該不要回來任你傷害 戀什麼愛 你精彩 我悲哀
I shouldn't let you come back and hurt me, you're amazing at love, but it only brings me sadness.


盼你性格會更改 始終苦等一個未來
I hope your personality will change, I've been waiting and waiting for a future with you.


常痛哭躲在門外 誰人共你正在內 傳來聲聲喝采
I often cry outside the door, while you're inside receiving endless applause.


戀什麼愛 你高山 我深海
You're a mountain in love, but I'm the deep sea.




Writer(s): Eddie Ng

Contributed by Isabella L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions